Traducción generada automáticamente
Affenstern
Udo Lindenberg
Estrella del mono
Affenstern
Sr. Veigel, de lo contrario tan genial y serio
Herr Veigel, sonst so cool und seriös
estaba un poco nervioso en el show diurno de hoy
war in der Tagesschau heut leicht nervös
constantemente se metía en su corbata
er fummelte ständig an seinem Schlips
Sabía que la cosa no era una broma
da wußte ich, die Sache ist kein Witz
Más tarde en Radio Luxusburg
Dann später auch auf Radio Luxusburg
la tripulación del Ufo nos dio lo siguiente
die Crew vom Ufo gab uns folgendes durch:
No creas todas las tonterías
Glauben Sie nicht den ganzen Quatsch
a causa de la guerra de las estrellas
von wegen Krieg der Sterne
todos estamos muy encariñados aquí
wir sind hier alle unheimlich lieb
sí, tenemos y realmente nos gusta
ja, wir haben und richtig gerne
no tan estúpido como ustedes allí abajo
nicht so bekloppt, wie ihr da unten
donde siempre está en la cara
wo's dauernd auf die Fresse gibt
Ya no vives en los árboles, pero
Ihr wohnt zwar nicht mehr auf den Bäumen, doch
los monos son ustedes todavía
die Affen seid ihr immer noch
en lugar de plátanos, estás lanzando armas ahora
statt mit Bananen schmeißt ihr jetzt mit Waffen
en el Planeta de los Monos
ihr da unten auf dem Planet der Affen
Somos pilotos del infinito
Wir sind Piloten der Unendlichkeit
nos deslizamos por el espacio, siempre listos
wir gleiten durch das Weltall, allzeit bereit
bebemos batidos en el Milkalleen
wir saufen Milkshakes in den Milchalleen
debe haber algo dentro, después de eso ya no podemos soportar
da muß was drin sein, danach könn wir nicht mehr stehn
luego nos tumbamos en el barco
dann legen wir uns wieder ins Schiff
y arranca las turbinas
und werfen die Turbinen an
y deambulando de estrella a estrella
und schlingern rum von Stern zu Stern
y ahora su Tierra está sobre ella
und jetzt ist eure Erde dran
porque - pronto vamos a celebrar una bola en el espacio
weil - wir feiern bald einen Ball im All
ne festividad cósmica
ne kosmische Festivität
y allí todavía estamos buscando payasos romper
und da suchen wir noch Pausenclowns
cómo ya no puede ser ridículo
wie's lächerlicher nicht mehr geht
para que podamos conseguir un flash de risa
so daß wir einen Lachflash kriegen
hasta que nuestras antenas se doblen
bis unsere Antennen sich verbiegen...
y hay algo como esto en la Tierra
und auf der Erde gibt's doch sowas noch:
¿El que tiene la pistola? Un jefe de los militares
Der mit dem Schießgewehr? Ein Boß vom Militär
y allí el héroe occidental? Reine la mitad del mundo
und da der Westernheld? Regiert die halbe Welt
la colorida tía de allí? Carola Woytila
die bunte Tante da? Carola Woytila
¿Y ahí está el golpe de fuzzi? También es inútil para nada más
und da der Schlager-Fuzzi? Ist auch zu nichts mehr nutzi
Oh, sí, todos los llevamos con usted - por favor también Sr. Schmidt!
o ja, die nehm wir alle mit - bitte auch Herrn Schmidt!
Oh, sí, damas y caballeros monos
Oh ja, ihr Affendamen und -herrn
aterrizamos en la estrella del mono
wir landen auf dem Affenstern
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: