Traducción generada automáticamente
Jenny
Udo Lindenberg
Hola, Jenny
Jenny
Jenny fue a la escuela
Jenny ging noch zur Schule
pero lo que pasó
doch was da passierte
molestó a su muy
nervte sie sehr
que se esfuerzan por allí, los funcionarios del mañana
die streben da rum, die Beamten von morgen
Horror del futuro, testigo preocupante
Horror vor der Zukunft, Zeugnissorgen
sólo 16, pero ahora no más poder
gerade erst 16, doch jetzt schon keine Power mehr
Rara vez, que a veces uno abre la boca
selten, daß mal einer das maul aufmacht
y decirle a los timpani realmente la opinión
und dem Pauker so richtig die Meinung sagt
los patitos más bien arrastrarlo perca
die Duckmäuser kriechen ihm lieber barsch
por una buena nota en el... y Jenny piensa
für 'ne gute Note in den ... und Jenny denkt:
Fuera, Fuera, Fuera, Fuera, Fuera
Weg, weg, abhauen, weg
Hago una curva, hago una mosca
ich mach 'ne Biege, ich mach 'ne Fliege
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, quiero a Randals!
weg, weg, abhauen, weg, ich will Randale!
Jenny se encerró en su habitación
Jenny schloß sich ein in ihr Zimmer
ella golpea el saphier en el surco
sie knallt den Saphier in die Rille
y por la noche en la cocina
und abends in der Küche
el viejo golpea sus dichos
klopft der Alte seine Sprüche:
Ves todo esto a través de las gafas equivocadas
Du siehst das alles durch die falsche Brille
pensar en la crisis y la inflación
denk an Krise und Inflation
¡O terminarás en la misión de la estación más tarde!
sonst landest du später in der Bahnhofsmission!
Y así el estrés total está hurgando en su
Und so wühlt in ihr der totale Streß
como el monstruo del Lago Ness
wie das Ungeheuer von Loch Ness
sueña con aventuras, del gran mundo
sie träumt von Abenteuern, von der großen weiten Welt
y luego se puso en la carretera
und dann hat sie sich an die Autobahn gestellt
Fuera, Fuera, Fuera, Fuera, Fuera
Weg, weg, abhauen, weg
Hago una curva, hago una mosca
ich mach 'ne Biege, ich mach 'ne Fliege
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, quiero a Randals!
weg, weg, abhauen, weg, ich will Randale !
Y luego llegó a Munich en el Isar
Und dann kam sie an in München an der Isar
y se encendió
und sie törnte sich an
hasta que se torció como la torre de Pisa
bis sie schief war wie der Turm von Pisa
y luego ella corrió por ahí
und dann rannte sie rum
en busca de sensaciones
auf der Suche nach Sensationen
Ella dijo: Oh, hombre, la vida apretada comienza
sie sagte: Oh Mann, das verschärfte Leben fängt an
Y por la noche fue a la tienda Larry
Und abends ging sie in den Larry-Laden
donde la banda era ruidosa, por lo que ella era tan entusiasta
wo die Band lärmte, für die sie so schwärmte
conoció a un chico con la misma antena
da traf sie 'n Typ mit der gleichen Antenne
y era profesor con un centavo
und ausgerechnet der war Lehrer an 'ner Penne
y cuando se amaban unos a otros
und als sie sich dann liebten
dijo: «Jenny, ya sabes, a veces también quiero
sagte er: Jenny, weißt du, manchmal möcht ich auch
Fuera, Fuera, Fuera, Fuera, Fuera
Weg, weg, abhauen, weg
pero huir en realidad no tiene ningún propósito
- doch flüchten hat eigentlich auch keinen Zweck
podríamos ir en Never Come Back
wir könnten zwar los, auf Never Come Back
pero cambiar la escuela, eso sería la verdadera broma!
doch die Schule ändern, das wär der wahre Gag!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: