When The Sun Sleeps
Underoath
Cuando El Sol Duerme
When The Sun Sleeps
Pensé que volverías al menos recé (así que recé)
I thought you'd come back at least i prayed (so i prayed)
El romance ha estado muerto (el romance está muerto, el romance está
the romance has been dead (the romance is dead, the romance is
Muerto)
dead)
Por años (vuelves)
for years (you come back)
Pero he tenido demasiado miedo de cavar la tumba (así que recé)
but i've been too afraid to dig the grave (so i prayed)
El apoyo de socorro nunca llegó
relief support never came
Los recuerdos me llevan a través del día
memories carry me through the day
De cuando éramos niños
of when we were kids
Y los ángeles vinieron a vernos jugar
and angels came to watch us play
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Una pelicula que suena en mi mente
a movie that plays in my mind
Recordarte me ayuda a sobrevivir
remembring you helps me survive
Todos los días una repetición del siguiente
every day a re-run of the next
Prometí quedarme a tu lado
i promised to stay by your side
Que todo cambiaria, no me puedo quejar
that all would change, i can't complain
Otra victima del juego
another victim of the game
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Tal vez el amor nos encuentre de nuevo
maybe love will find us again
Porque siempre hay un mañana
for there is always tomorrow
Sinceramente hasta el final
sincerely till the end
Cierro mis ojos solo por esta noche
close my eyes just for tonight
El Sol todavía duerme y cuando se despierta
the sun still sleeps and when she wakes,
Cierro mis ojos solo por esta noche
close my eyes just for tonight
El Sol todavía duerme y cuando se despierta
the sun still sleeps and when she wakes
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Cierro mis ojos, solo por esta noche
close my eyes, just for tonight
El Sol todavía duerme, y cuando se despierta
the sun still sleeps, and when she wakes
Serás un recuerdo (serás un recuerdo)
you'll be a memory (be a memory)
Serás un recuerdo (serás un recuerdo)
you'll be a memory (be a memory)
Serás un recuerdo (serás un recuerdo)
you'll be a memory (be a memory)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underoath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: