Traducción generada automáticamente
Lemme See (feat. Rick Ross)
Usher
Déjame ver (hazaña. Rick Ross)
Lemme See (feat. Rick Ross)
Usher, nena
Usher, baby
Te escucho, sí
I hear you, yeah
Rocca conmigo
Rock with me
F* conmigo
F* with me
Hey chica, estoy debatiendo
Hey girl, I'm debating
Si te llevo a casa
If I should take you home
¿Te llevo a casa?
Should I take you home?
No quiero hacerte esperar
I don't mean to keep you waiting
Pero tengo que saberlo
But I just gotta know
Si estás listo
If you're ready
Dice que quiere quitarse la falda
She says she wanna take her skirt off
¡Sé mi invitado!
Be my guest!
Decidí quitarme la camisa
I decided to take my shirt off
¡Y muéstrame el pecho!
And show my chest!
Y hemos estado bebiendo en ese merlot
And we been sipping on that merlot
Así que ya sabes lo que sigue
So you know what's next
Entremisiones de trabajo, posiciones de conmutación
Working intermissions, switching positions
¡Somos tan caros, oh!
We so expensive, oh!
Puedes decirlo toda la noche
You can say it all night long
Que no podías esperar para llevarme sola a casa
That you couldn't wait to get me home alone
¿Qué me vas a hacer?
What you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Chica No puedo esperar para llegar a casa
Girl I can't wait to get you home
Habla un buen compañero de juego, vamos
Talk a good game mate, come on
Gritar «sobre lo que vas a hacerme
Holler 'bout what you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Voy a estar anticipando
I'll be anticipating
¿Qué me harías?
What you would do to me
¿Qué me vas a hacer?
What you gon' do to me
Sexo nena, es la ocasión
Sex babe, it's the ocassion
Manos en cuando estás conmigo
Hands on when you're with me
Dame tu corazón, sí
Give your heart to me, yeah
Dice que quiere quitarse la falda
She says she wanna take her skirt off
¡Sé mi invitado!
Be my guest!
Decidí quitarme la camisa
I decided to take my shirt off
¡Y muéstrame el pecho!
And show my chest!
Y hemos estado bebiendo en ese merlot
And we been sipping on that merlot
Así que ya sabes lo que sigue
So you know what's next
Entremisiones de trabajo, posiciones de conmutación
Working intermissions, switching positions
¡Somos tan caros, oh!
We so expensive, oh!
Puedes decirlo toda la noche
You can say it all night long
Que no podías esperar para llevarme sola a casa
That you couldn't wait to get me home alone
¿Qué me vas a hacer?
What you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Chica No puedo esperar para llegar a casa
Girl I can't wait to get you home
Habla un buen compañero de juego, vamos
Talk a good game mate, come on
Gritar «sobre lo que vas a hacerme
Holler 'bout what you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Tengo en todo mi hielo, hablando en efectivo
Got on all my ice, talking cash
He estado bailando toda mi vida, Lamborghinis látigos rápidos
Been ballin' all my life, Lamborghinis fast whips
Ella abajo a montar y merece un jefe que abajo para proporcionar
She down to ride and deserves a boss who down to provide
¿Corremos las calles pero en G-5? Estoy hablando de la mosca
We run the streets but on G-5?s I'm talking fly
Botas y jeans azules, anillos Cartier más nuevos
Boots and blue jeans, Cartier newer rings
Tú con un chico grande, así que hacemos las cosas grandes
You with a big boy, so we do the big things
Tenía el Vallet Park, sudadera con capucha Chanel en
Had the vallet park it, Chanel hoodie on
Parecen Trayvon Martin
Looking like Trayvon Martin,
George Zimmerman cuando me buscan
George Zimmerman when I'm wanted
Ella en mi cartel buscado, Cîroc y mi mimosa
She on my wanted poster, Cîroc and my mimosa
Estoy bailando como Lebron, vamos de compras en Milán
I'm ballin' like Lebron, we shopping in Milan
El 458 Ferrari, lo estaciono en el césped
The 458 Ferrari, I park it on the lawn
La dejé conocer mi lengua, explotó como una bomba
I let her meet my tongue, she blew up like a bomb
El sexo es tan explosivo, sus cosas son supersónicas
The sex is so explosive, her stuff is supersonic
Ella es mi nueva adicción, te juro que lo superé
She my new addiction, I swear I'm through it
Rozay y Usher Raymond, chica que el más caliente
Rozay and Usher Raymond, girl we the hottest
Rockin la mayor cantidad de hielo, dije que los más calientes
Rockin the most ice, I said we the hottest
Puedes decirlo toda la noche
You can say it all night long
Que no podías esperar para llevarme sola a casa
That you couldn't wait to get me home alone
¿Qué me vas a hacer?
What you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Chica No puedo esperar para llegar a casa
Girl I can't wait to get you home
Habla un buen compañero de juego, vamos
Talk a good game mate, come on
Gritar «sobre lo que vas a hacerme
Holler 'bout what you gon' do to me
No hables de eso, sé sobre eso
Don't talk about it, be about it
Déjame ver, déjame ver, déjame ver
Let me see, let me see, let me see
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Usher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: