Traducción generada automáticamente
Giving Up The Gun
Vampire Weekend
Rendirse a la pistola
Giving Up The Gun
Tu espada se ha vuelto vieja y oxidada
Your sword's grown old and rusty
Quemado bajo el sol naciente
Burnt beneath the rising sun
Está encerrado como un trofeo
Its locked up like a trophy
Olvidando todas las cosas que ha hecho
Forgetting all the things it's done
Aunque ha pasado mucho tiempo
All though its been a long time
Estás de vuelta donde empezaste
You're right back where you started from
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
Que ahora estás renunciando a la pistola
That Now you're giving up the gun
Cuando tenía 17 años
When I was 17
Tenía muñecas como acero
I had wrists like steel
Y me sentí completa
And I felt complete
Y ahora mi cuerpo se desvanece
And now my body fades
Detrás de mi farsa de bronce
Behind my brass charade
Y estoy obsoleto
And I'm obsolete
Pero si el cambio permanece
But if the change remains
Para ver esos mejores días
To see those better days
Cortaría los cañones ahora
I'd cut the cannons now
Mis oídos se volaron en pedazos
My ears are blown to bits
De todos los golpes de rifle
From all the rifle hits
Pero aún así, anhelo ese sonido
But Still, I crave that sound
Tu espada se ha vuelto vieja y oxidada
Your sword's grown old and rusty
Quemado bajo el sol naciente
Burnt beneath the rising sun
Está encerrado como un trofeo
Its locked up like a trophy
Predicando todas las cosas que ha hecho
Foretting all the things its done
Y aunque ha pasado mucho tiempo
And though it's been a long time
Estás de vuelta donde empezaste
You're right back where you started from
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
Que ahora estás renunciando a la pistola
That Now you're giving up the gun
Te oí tocar la guitarra
I heard you play guitar
En un bar de mala muerte
Down at a seedy bar
Donde los cabezas rapadas solían luchar
Where skinheads used to fight
Usted Tokugawa sonrisa y su estilo basura
You Tokugawa smile and your garbage style
Se usa para salvar la noche
Used to save the night
Sentiste la ola que viene
You felt the coming wave
me dijo que todos seríamos valientes
told me we'd all be brave
Dijiste que no te inmutarías
You said you wouldn't flinch
Pero en los años que pasaron
But in the years that passed
Desde la última vez que te vi
Since I saw you last
No te has movido ni un centímetro
You haven't moved an inch
Tu espada se ha vuelto vieja y oxidada
Your sword's grown old and rusty
Quemado bajo el sol naciente
Burnt beneath the rising sun
Está encerrado como un trofeo
It's locked up like a trophy
Predicando todas las cosas que ha hecho
Foretting all the things its done
Y aunque ha pasado mucho tiempo
And though its been a long time
Estás de vuelta donde empezaste
You're right back where you started from
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
que ahora estás renunciando a la pistola
that Now you're giving up the gun
Te veo brillando en tu camino
I see you shining your way
Vamos, vamos, vamos (8x)
Go on, go on, go on (8x)
Tu espada se ha vuelto vieja y oxidada
Your sword's grown old and rusty
Quemado bajo el sol naciente
Burnt beneath the rising sun
Está encerrado como un trofeo
Its locked up like a trophy
Olvidando todas las cosas que ha hecho
Forgetting all the things it's done
Aunque ha pasado mucho tiempo
All though its been a long time
Estás de vuelta donde empezaste
You're right back where you started from
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
Que ahora estás renunciando a la pistola
That Now you're giving up the gun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Weekend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: