Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 500

The Murder Mystery

The Velvet Underground

Letra

El misterio del asesinato

The Murder Mystery

(caña)
(reed)

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Envoltorios de pantalla de caramelo fantástico, que requieren recuerdos, tanto encantador como libre de culpa, lúcido y encantador con crepúspide de las edades, delicioso y encantador y sucio con laghter, risas lacónicas
Candy screen wrappers of silkscreen fantastic, requiring memories, both lovely and guiltfree, lurid and lovely with twilight of ages, luscious and lovely and filthy with laghter, laconic giggles

Ui fuerte las pasiones, con el fin de justificar los deseos más espurios, rectificar los momentos, más serios y urgentes, para granizar la cara del tiempo más odioso, requiriendo respuestas más facil y vacuo, w
Ui fort the passions, in order to justify most spurious desires, rectify moments, most serious and urgent, to hail upon the face of most odious time, requiring replies most facile and vacuous, w

Ords casi chamuscado, con el latido de las pasiones, arrojan con la gracia de una tarta que se hunde, tema de gran preocupación, origen noble
Ords nearly singed, with the heartbeat of passions, spew forth with the grace of a tart going under, subject of great concern, noble origin

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Denigrate verbos obtusos y activos pronombres, pincha el tamiz de alcantarillado óptico, suelta el mango que sostiene todas las puertas, perfora los globos oculares, que filtran todo el lodo, lee todo el boo
Denigrate obtuse and active verbs pronouns, skewer the sieve of optical sewer, release the handle that holds all the gates up, puncture the eyeballls, that seep all the muck up, read all the boo

La gente vale la pena leer y todavía ve el barro en el cielo del techo
D he people worth reading and still see the muck on the sky of the ceiling

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Please raise the flag rosy red carpet envy spanish used here is messenger is nervous it is no fun at all out here in the hall
Please raise the flag rosy red carpet envy english used here is messenger is nervous it's no fun at all out here in the hall

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Señor luz de luna suculenta suave y hermosa, ¿no es agradable? Somos el número uno y así sucesivamente. ¿No es dulce ser único?
Mister moonlight succulent smooth and gorgeous. isn't it nice? we're number one and so forth. isn't it sweet being unique?

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Para chillar y gritar y diversas ofensas, baje la reina y dóblala sobre la bañera, contra el estado, el país, el comité, mantenga su cabeza bajo el agua por favor durante una hora, para gr
For screeching and yelling and various offenses, lower the queen and bend her over the tub, against the state, the country, the committe, hold her head under the water please for an hour, for gr

Ng y vomitar y diversas ofensas, perforar la hinchazón con el ala de un gorrión, el inverso, el anverso, el reverso, el ala afilada del borde de un gorrión, para adecuado
Ng and spewing and various offenses, puncture the bloat with the wing of a sparrow, the inverse, the obverse, the converse,the reverse, the sharpening wing of the edge of a sparrow, for suitable

Onings demasiado numerosos para mencionar, como la reina es gorda que es devorada por ratas hay una manera de pelar un gato o envenenar una rata es hetero cuatro escuchar a tres forthiamente declarado
Onings too numerous to mention, as the queen is fat she is devoured by rats there is one way to skin a cat or poison a rat it is hetero four hear to three forthirightly stated.

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Relente y anverso e inverso y perverso y revertir el inverso de perverso y revertir y revertir un reverso y revertir y revertir y cortar y arrancar y cortar y escupir y se
Relent and obverse and inverse and perverse and reverse the inverse of perverse and reverse and reverse an reverse and reverse and reverse and chop it and pluck it and cut it and spit it and se

Alegría en el borde de un cíclope y espinela para enfurecer en el borde de un minuto cilíndrico
To joy on the edge of a cyclop and spinet it to rage on the edge of a cylindrical minute.

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

¿Dejaste ese trapo que te dejó entrar? Si lo supiera, entonces podría sacar el asesinato que ves es un misterio para mí
Put down that rag simpering, callow and morose who let you in? if I knew, then I could get out the murder you see is a mystery to me

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Querido señor musa compañero de ingenio y gentry treta medieval llenando el poco profundo y vacío, necios que duelo en piscinas
Dear mister muse fellow of wit and gentry medieval ruse filling the shallow and empty, fools that duel duel in pools.

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Para Rembrandt y Oswald, para cacahuetes y ketchup, sicophants santimoniosos se agitan en los arbustos, hasta el stand con el pie en la Biblia como rey debo ordenar y despertar constantemente, si juras
To rembrandt and oswald, to peanuts and ketchup, sanctimonious sycophants stir in the bushes, up to the stand with your foot on the Bible as king I must order and constantly arouse, if you swear

Ach up y vomitar arriba y arriba, un rey lleno de virgen besarme y girar, excusa para sauce y vagar maravillas oscuras desvest me de robos suturas harry y carne de cerdo, el destino de una nación, descansa har
Atch up and throw up and up up, a king full of virgin kiss me and spin it, excuse to willow and wander dark wonders divest me of robes-sutures harry and pig meat, the fate of a nation, rests har

Tus pechos, el rey en su trono, pone su mano en su túnica, la tortura de tela inversa y seda y Harry, y poner la lengua chillando el reverso e inverso
Your bosoms, the king on his throne, puts his hand down his robe, the torture of inverse and silk screen and harry, and set the tongue squealing the reverse and inverse

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Tentar a los poetas con visiones de grandeza, sus rostros se vuelven azules con el olor del compost, mientras los lívidos se esfuerzan por retener lo que los muertos perdieron, con doble enfermedad muerta por escribir en lo que c
Tantalize poets with visions of grandeur, their faces turn blue with the reek of the compost, as the livig try hard to retain what the dead lost, with double dead sickness from writing at what c

Nd negocio y negocio y revertir y revertir y poner el cerebro tambaleando lo inverso y perverso
Nd business and business and reverse and reverse and set the brain reeling the inverse and perverse

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Objeciones suficientes fagot táctil y apelike oboeing me acordonan la sección del virus a la izquierda es lo que no está bien
Objections suffice apelike and tactile bassoon oboeing me cordon the virus' section off to the left is what is not right

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Inglés equivalente arcano aquí a frenesí pasar para mí lascivious anciano pasión corpulente suciedad disfrazada de seda
English arcane tantamount here to frenzy passing for me lascivious elder passion corpulent filth disguised as silk

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Desacato, desprecio y desprecio por el aburrimiento, envenenaré la ciudad y la hundiré con fuego, porque inalámbrico y Harry y Apig y tijera, la peluca del mensajero parece llena de deseo, porque
Contempt, contempt and contempt for the boredom, I shall poison the city and sink it with fire, for cordless and harry and apepig and scissor, the messenger's wig seems fraught with desire, for

Picnics y pince-nez y urrinas, la falda del mseenger, ¿podrías engancharlo más alto, para niños y adultos todos los años menores de noventa, cuán repugnante. ¿Podrías por favor bajarlo?
Erry picnics and pince-nez and magpies, the mseenger's skirt, would you plaese hook it higher, for children and adults all thos under ninety, how truly disgusting. would you please put it down?

En esta refriega no vale la pena guardar condón, como rey soy bastante justo, pero es simplemente imposible, una bata y una bata y un murciélago, ninguna inversa de doble clase podría hacer que la mentira valga la pena morir
Ay in this fray is no condom worth saving, as king I'm quite just, but it's just quite impossible, a robe and a robe and a robe and a bat, no double class inverse could make lying worth dying

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Con melodías simias baratas, desterrado montañoso, para divagaciones analfabetas para entender barato lo simple lo inverso, el compost, lo inverso, lo obtuso y tonto, y los negocios, y los negocios, y los negocios
With cheap simian melodies, hillbilly outgush, for illiterate ramblings for cheap understanding the simple the inverse, the compost, the reverse, the obtuse and stupid, and business, and busines

D letras baratas, estúpidas, y la masa simple inversa mientras la cosa real está muriendo
D cheap, stupid lyrics, and simple mass reverse while the real thing is dying

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Aceptar el cerdo, entrar en el búho y hermosa, rey a la izquierda, que a la derecha y cebando ajustar la nariz mientras lee de su pergamino
Accept the pig, enter the owl and gorgeous, king on the left, it on the right and primping adjusting his nose as he reads from his scroll

Folksy Knockwurst pelar la piel de francés y ¿qué encuentras? folículos entrelazados, prosa suculenta envuelta en túnicas
Folksy knockwurst peel back the skin of french and what do you find? follicles intertwinning, succulent prose wrapped up in robes

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Quítale la cabeza del cuello, quitándole la cabeza del cuello, requiriendo recuerdos a la vez encantadores y libres de culpa, sacando los ojos, luego cortando su nariz, aduladores santurrones se agitan en los arbustos, sacando
Off with his head, take his head from his neck off, requiring memories both lovely and guiltfree, put out his eyes, then cut his nose off, sanctimonious sycophants stir in the bushes, scoop out

Lluvia, poner una cuerda donde estaban sus orejas, todos los caballos del rey y todos los hombres del rey, balancear todo el desorden al final del alambre, rascarse los ojos con la punta de una navaja de afeitar, dejar que el alambre exte
Rain, put a string where his ears were, all the king's horses and all the king's men, swing the whole mess at the end of the wire, scratch out his eyes with the tip of a razor, let the wire exte

Om la punta de una rosa, Caroline, Caroline, Caroline, oh! pero conserva los restos de lo que una vez fue una nariz, pásame mi bata, llena mi baño de agua
Om the tip of a rose, caroline, caroline, caroline, oh! but retains the remnants of what once was a nose, pass me my robe, fill my bath up with water

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Mono y carne de cerdo y hacer su fortuna, mientras que los hace felices con lo inverso y anverso y los hace felices y los hace felices con los típidos y los estúpidos, sólo otro lago tonto
Jumpsuit and pig meat and making his fortune, while making them happy with the inverse and obverse and making them happy and making them happy with the coy and the stupid, just another dumb lac

¿Quién saca una cosa, mientras canta la otra, pero la cosa real está sola y es el hermano de nadie?
Who puts out one thing, while singing the other, but the real thing's alone and it is no man's brother

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Nadie sabe que ninguna nariz es buena noticia y sin sentido extender la bebida de vino aquí tostadas a un puerto desinteresado de diez años de edad es perfecto en la corte
No one knows no nose is good news and senseless extend the wine drink here toast to selfless ten year old port is perfect in court

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

La seguridad es agradable, no es una palabra imprudente que se habla de miedo, malos sueños hechos a salvo en canciones encantadoras. No se permite la perdición o la tristeza en esta habitación
Safety is nice not an unwise word spoken scary, bad dreams made safe in lovely songs no doom or gloom allowed in this room

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Casbah y cascada y rosa mosqueta y sensación, cascada y cianuro, raquaminoff, beethoven cráneo carro tonto y la justicia y perversa y revertir el inverso e inverso e inverso, arándanos cata
Casbah and cascade and rosehip and feeling, cascade and cyanide, rachaminoff, beethoven skull silly wagon and justice and perverse and reverse the inverse and inverse and inverse, blueberry cata

Ganancias cuestionables, el lamento del estafador y el resto lo hará a su debido grito, para luchar y luchar y browbeat y doler mientras mastican los juglares y se ahogan en la suciedad, la enfermedad por favor parece el orden
Questionable earnings, hustler's lament and the rest will in due cry, to battle and scramble and browbeat and hurt while chewing on minstrels and choking on dirt, disease please seems the order

E día, por favor al rey, por favor al rey, por favor el día rey, casbah y cascada y rosa mosqueta y sentimiento, cuestión de orden devolver al rey aquí al techo
E day, please the king, please the king, please the king day, casbah and cascade and rosehip and feeling, point of order return the king here to the ceiling

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Oh, no para ser silbido o estudiado o tarareado o recordado por las noches, cuando el yo está solo, sino para pinchar y devastar y salvaje y dividir con la gracia de un diamante, ingenio belicoso, para aturdir y t
Oh, not to be whistled or studied or hummed or remembered at nights, when the I is alone, but to skewer and ravage and savage and split with the grace of a diamond, bellicose wit, to stun and t

Gger con palabras como tal piedra, que los que oyen no pueden volver a casa
Gger with words as such stone, that those who do hear cannot again return home

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Razzamatazz, no hay nada en mi hombro, la lujuria es una necesidad, afeitarme la cabeza me ha hecho más audaz
Razzamatazz, there's nothing on my shoulder, lust is a must, shaving my head's made me bolder, will you kindly read what it was I brought thee

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Hola a Ray, hola a Godiva y Angel, ¿quién te dejó entrar? ¿No es agradable la fiesta? ¿No son bonitas las luces de noche?
Hello to ray, hello to godiva and angel, who let you in? isn't it nice the party? aren't the lights pretty at night?

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Hoja enferma y dolor y pinzas de red tijeras, respeto y abstenerse de las hijas del matrimonio, saludos a los mayores y más jóvenes en el transporte, respeto y respeto por lo inverso y perverso
Sick leaf and sorrow and pincers net-scissors, regard and refrain from the daughters of marriage, regards for the elders and youngest in carriage, regard and regard for the inverse and perverse

Bverse, y diverso, de revertir y revertir, considerar de los enfermos, los mudos, y el camello del agua de almacenamiento de la bomba, como el cerebro es demasiado médula para rayos X y sucio y cortando y pelando en la piel
Bverse, and diverse, of reverse and reverse, regard from the sick, the dumb, and the camel from pump's storing water, like brain is too marrow to x-ray and filthy and cutting and peeling to skin

A la piel y a los huesos y a la estructura a lívidos y pálidos y turgidos y estructurados y estructurados y estructurados y estructurados y estructurados y con respeto y estribillo, los enfermos y los mudos, inmutan
To skin and to bone and to structure to livid and pallid and turgid and structured and structured and structured and structured and structured and regard and refrain, the sick and the dumb, inve

Invertir y perverso
Reverse and perverse

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Desacato, desprecio, y desprecio por la ebullición de retorciéndose y tambaleándose y reportaje de dos bits, por enfermos con el cuerpo y siniestro santo, el ahogado estalló bebés azules ahora muertos en el marino
Contempt, contempt, and contempt for the seething for writhing and reeling and two-bit reportage, for sick with the body and sinister holy, the drown burst blue babies now dead on the seashore,

Jinete aloroso, que cuelga del techo, el cerdo en la alfombra, el polvoriento pálido jissom, que no tiene ningún efecto para los enfermos con la sierra de ver, el inverso, anverso contrario contrario, reverso de reverso de la
Alorous horseman, who hang from the ceiling, the pig on the carpet, the dusty pale jissom, that has no effect for the sick with the see-saw, the inverse, obverse converse, reverse of reverse the

Rese y converse de la pirotecnia inversa y perversa y dulce, y vamos a tener otra de inversa, conversa, diversa, perversa y inversa, el cementerio infernal está condenada mientras mastican su brai
Rse and converse of reverse and perverse and sweet pyrotechnics, and let's have another of inverse, converse, diverse, perverse and reverse, hell's graveyard is damned as they chew on their brai

Él resbaladizo y la basura, inverso, inverso y perverso
He slick and the scum, reverse, inverse and perverse

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Arar mientras se hace fuera carne de cerdo tonto y listo enfermo en la alfombra subir a la caja fuerte dentro del saco de parapeto está en el parapeto cerdos están fuera y gruñendo masacre en la orilla del mar
Plowing while it's done away dumb and ready pig meat sick upon the carpet climb into the casket safe within the parapet sack is in the parapet pigs are out and growling slaughter by the seashore

El socorrista que se ahoga mar está lleno de peces peces llenos de platos de porcelana china están cayendo todos caen enfermo y alfombra brillante mentira ante mis ojos me llevan al techo caminar sobre la pared w
The lifeguard drowning sea is full of fishes fish's full of china china plates are falling all fall down sick and shiny carpet lie before my eyes eyes lead me to the ceiling walk upon the wall w

Ender como la hierba verde beber el horror whisky ver las chicas jóvenes bailando moscas en las playas playas son para marineros monjas a través de la pared del mar capucha negra jinete furioso espadachín comer f
Ender as the green grass drink the whisky horror see the young girls dancing flies upon the beaches beaches are for sailors nuns across the sea-wall black hood horseman raging swordsman eating f

R
R

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Enfermo en la escalera enfermo en la escalera sangre sobre la almohada subir en el parapeto ver las campanas de la iglesia brillante cuchillo que raspa una placa enferma de dentaduras llenas de agujeros de aire la cola
Sick upon the staircase sick upon the staircase blood upon the pillow climb into the parapet see the church bells gleaming knife that scrapes a sick plates of dentures full of air holes the tail

No se arregla directamente dispararla llena de agujeros de aire subiendo por el ataúd llevarme a los dientes del ataúd sobre su garganta roja atornillarme en las margaritas desgarrar su grito corta el mar fantástico regalo
Uldn't mend straight shoot her full of air holes climbing up the casket take me to the casket teeth upon her red throat screw me in the daisies rip apart her holler snip the seas fantastic treat

Como un marinero lleno y libre y nervioso a hacer su fortuna, ya sea de esta o de esa manera enfermizo o en buena salud pis sobre un edificio como un perro en el entrenamiento enseñar a talón o gritar yodel en un si
Like a sailor full and free and nervous out to make his fortune either this or that way sickly or in good health piss upon a building like a dog in training teach to heel or holler yodel on a si

Ng abajo sobre la alfombra
Ng down upon the carpet

Voz izquierda (Morrison, Tucker)
Left voice (morrison, tucker)

Fuego en la alfombra puso la casa ardiendo apoderarse y llevarlo llameante suavemente a la tierra tierra mareada campana señorita fortuna grasa y lleno de jugo de amor goteo en la alfombra abajo de la manguera de fuego
Fire on the carpet set the house ablazing seize and bring it flaming gently to the ground ground dizzy bell miss fortune fat and full of love-juice drip it on the carpet down below the fire hose

Y la fortuna del whisky me lanzan a la luna, queridos marineros de mazmorra borrachos jinetes romanos sin cabeza el rey y la reina están vacías sus cabezas están en el retrete peces sobre el recipiente de agua sobre el savio
And whisky fortune sail me to the moon, dear drunken dungeon sailors headless roman horsemen the king and queen are empty their heads are in the outhouse fish upon the water bowl upon the savio

Oothless wigged laureate liso y lleno de nombre de fantasía sobre un membrete impresionando todo germen de trigo te amo por una bola de níquel que por un cuarto de poner el ataúd en llamas no vayas suave ardiente
Oothless wigged laureate plain and full of fancy name upon a letterhead impressing all wheatgerm love you for a nickel ball you for a quarter set the casket flaming do not go gentle blazing

Voz derecha (reed, yule)
Right voice (reed, yule)

Cosquillas poliéster enfermo dentro del parapeto atornillando por un dólar chupando una manguera de fuego masticando en una línea de goma atada a sillas y trozos raros pagar otro jugador oh eres un buen chico aquí está un
Tickle polyester sick within the parapet screwing for a dollar sucking on a fire-hose chewing on a rubber line tied to chairs and rare bits pay another player oh you're such a good lad here's an

Dólar lo ata al poste de la cama enfermo con los aqueros de brujas ansiosos por una carne cruda huesos sobre el metal enfermo sobre el círculo abajo sobre la alfombra abajo sobre la alfombra abajo abajo abajo debajo del parapeto esperando
Dollar tie him to the bedpost sick with witches' covens craving for a raw meat bones upon the metal sick upon the circle down upon the carpet down upon the carpet down below the parapet waiting

Su cerdo de licitación en la alfombra tumescente ferrocarril neuro-anestesia analógica listo para una buena mirada babeando en los abedules balanceándose desde los abedules suculento Nebraska
Your bidding pig upon the carpet tumescent railroad neuro-anaesthesia analog ready for a good look drooling at the birches swinging from the birches succulent nebraska

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Velvet Underground e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção