Traducción generada automáticamente
Consolation
Vertical Horizon
Consuelo
Consolation
Es todo tan brillante
It's all so bright
Estas flores en el
These blossoms on the
El pavimento se ve tan bien
Pavement look so nice
Es triste verlos caer
It's sad to see them fall
Pero está bien
But it's alright
Supongo que tienes que irte
I guess you got to go
En algún momento
Sometime
Es todo el mundo
It's everyone
Lanzado zarcillos a la
Thrown tendrils to the
Viento alcanzamos para el sol
Wind we reach for sun
Sin pensar en lo que podría
No thought for what could
Ser o daño hecho
Be or damage done
Sólo para sentirme vivo por una vez
Just to feel alive for once
Sentémonos un rato y veamos pasar los autos
Let's just sit a while and watch the cars go by
Tal vez guarde la charla para otro momento
Maybe save the talking for another time
Sólo quiero llegar a un día mejor
I just want to make it to a better day
Me pregunto a dónde van para que todo esté bien
I wonder where they go to make it all okay
Un poco de consuelo
Some consolation
Mirando hacia atrás
Looking back
Me pregunto cuando las corbatas
I wonder when the ties
Comenzó a aflojarse
Began to slack
No puedes evitar el camino
You can't help the way
Creciste y eso es un hecho
You grow and that's a fact
He estado buscando los agujeros
Been looking for the holes
Pero no las grietas
But not the cracks
Y entonces cantamos
And so we sing
Levantaron voces al cielo
Raised voices to the sky,
Haciéndose eco
Echoing
Esperando a que la policía
Just waiting for the cops to
Detén esta cosa
Stop this thing
El inevitable ajuste de cuentas
The inevitable reckoning
Sentémonos un rato y veamos pasar los autos
Let's just sit a while and watch the cars go by
Tal vez guarde la charla para otro momento
Maybe save the talking for another time
Sólo quiero llegar a un día mejor
I just want to make it to a better day
Me pregunto a dónde van para que todo esté bien
I wonder where they go to make it all okay
Un poco de consuelo
Some consolation
Un poco de consuelo
Some consolation
Dame consuelo
Give me consolation
Un poco de consuelo
A little bit of consolation
Y las chicas están bien
And the girls are fine
Y los chicos están bien
And the guys are fine
Y el amor es real
And the love is real
Como la fe es ciega
As the faith is blind
Y las cuentas se pagan
And the bills are paid
Con el pago debido
With the payment due
Y la sangre es roja
And the blood is red
Pero el corazón es azul
But the heart is blue
Y los lunes vienen
And the mondays come
Y los viernes van
And the fridays go
Y tú crees y esperas
And you believe and hope
Pero nunca se sabe
But you never know
Y aún así cada cicatriz
And still every scar
Tiene un trabajo que hacer
Has a job to do
Para advertirte sobre mí
To warn you about me
Y para advertirme sobre ti, sobre ti
And to warn me about you, about you
Sentémonos un rato y veamos pasar los autos
Let's just sit a while and watch the cars go by
Tal vez guarde la charla para otro momento
Maybe save the talking for another time
Sólo quiero llegar a un día mejor
I just want to make it to a better day
Me pregunto a dónde van para que todo esté bien
I wonder where they go to make it all okay
Un poco de consuelo
Some consolation
Un poco de consuelo
Some consolation
Danos consuelo
Give us consolation
Un poco de consuelo
A little bit of consolation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vertical Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: