Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Liquor Locker (feat. Ty Dolla $ign)

Vic Mensa

Letra

Licor Locker (feat. Ty Dolla $ign)

Liquor Locker (feat. Ty Dolla $ign)

[Vic Mensa]
[Vic Mensa]

Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

¿Pensabas que vendrías? Despierta
Thought you was coming over? Wake up

Llamadas nocturnas, sintiéndose ligeramente desvanecidas
Late night calls, feelin' slightly faded

Alcohol gratis en el club, eso está sobrevalorado
Free alcohol at the club, that shit's overrated

Llame a Licor Locker (brrt brrt!) , tráeme vodka de manzana
Call up Liquor Locker (brrt brrt!), bring me apple vodka

Shawty, sí, sí, sí, sabes que podría hacerte bien
Shawty, yeah, yeah, yeah, you know that I could do you proper

Sírveme un trago, ¿por favor?
Pour you a drink, would you please

¿Deja de quejarte con tu Samsung?
Stop fussin' with your Samsung?

Llamo a tu farol, ¿por qué juegas?
I call your bluff, why you playing?

No soy ese negrata para jugar juegos en
I ain’t that nigga to play games on

No, no, no, no, yo podría hacerte bien, apropiado
No, no, no, no, I could do you proper, proper

Podría hacerte bien, bien
I could do you proper, proper

Me encanta tu conversación, por lo general no soy el hablador largo, pero esto
I love your conversation, usually I’m not the long talker, but this

Licor, licor, licor, licor, licor, me hizo hablar, hablar
Liquor, liquor, liquor, liquor, liquor got me talkin', talkin'

Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado demasiado
Way too much, way too much, way too much, way too much

Tengo mensajes de texto, llamando, son las 2:30 de la mañana
Got me textin', callin', it's 2: 30 in the morning

Tryna te despierta, te despierta, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
Tryna wake you up, wake you up, where you at? Where you at?

Tal vez te ponga un Uber, tal vez tenga que detenerte
I might put a Uber on you, I might have to pull up on you

Te recojo, jodete, te daré un poco de este licor
Pick you up, fuck you up, give you some of this liquor

Licor de la taquilla de Licor, ¿has, has hablado?
Liquor from the Liquor Locker have ya, have ya, have ya talking

Demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado, vaya
Way too much, way too much, way too much, whoa

No escuches a Kiara, está hablando de locura
Don't listen to Kiara, she be talkin' crazy

Ella dice que soy un salvaje, hombre, esa bruja sólo está odiando
She say I'm a savage, man, that bitch just be hatin'

Creo que vale la pena, oh, por favor no lo tomes personal
I just think you're worth it, oh, please don't take it personal

Pero por la forma en que hablas, sé que podría hacerte bien
But by the way you talk, I know that I could do you proper

¿Te sirvo un trago, soy yo, o uno de nosotros es romántico?
Pour you a drink, is it me, or is one of us romantic?

No seas tan tieso, mueve las caderas
Don't be so stiff, move your hips

No soy ese tipo hasta que bailes
I ain't that nigga 'til you're dancin'

Espero que sepas que puedo hacerte bien, apropiadamente
I hope you know I can do you proper, proper

Como si fuera médico, doctor
Like I was a doctor, doctor

Esto es una emergencia, date prisa, llama al Licor Locker, vierte el
This is an emergency, hurry up, call the Liquor Locker, pour up the

Licor, licor, licor, licor, licor, me hizo hablar, hablar
Liquor, liquor, liquor, liquor, liquor got me talkin', talkin'

Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado demasiado
Way too much, way too much, way too much, way too much

Tengo mensajes de texto, llamando, son las 2:30 de la mañana
Got me textin', callin', it's 2: 30 in the morning

Tryna te despierta, te despierta, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
Tryna wake you up, wake you up, where you at? Where you at?

Tal vez te ponga un Uber, tal vez tenga que detenerte
I might put a Uber on you, I might have to pull up on you

Te recojo, jodete, te daré un poco de esto
Pick you up, fuck you up, give you some of this

Licor de la taquilla de Licor, ¿has, has hablado?
Liquor from the Liquor Locker have ya, have ya, have ya talking

Demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado, vaya
Way too much, way too much, way too much, whoa

[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]

Bebiendo Bombay hasta que todos jodimos
Drinkin' Bombay 'til we all fucked up

Estaba bebiendo Bombay hasta que tuve que vomitar
I was drinkin' Bombay 'til I had to throw up

Estaba boolin 'con un malo del Área de la Bahía
I was boolin' with a baddie from the Bay Area

No podía subir las escaleras, tenía que ser llevado, ay
Couldn't make it up the stairs, had to get carried up, ay

Demasiado Adderall, no puedo dormir ahora
Way too much Adderall, I can't sleep now

Kush tiene mis ojos bajos, no puedo ver ahora
Kush got my eyes low, can't see now

El Tesla naranja me tiene en diez ahora mismo
Orange Tesla got me on ten right now

Si la desnudo, voy a pecar ahora mismo
If I get her naked, I'mma sin right now

¿Puedo golpearlo bien? Que te jodan de verdad
Can I hit it proper? Fuck you real proper

¿Has gritado “Papá”, sí?
Have you screaming "Papa" , yeah

Toca todo tu cuerpo, sintiéndome en tu cuerpo
Touch all on your body, feelin' on your body

Que te jodan todo el cuerpo, sí
Fuck all on your body, yeah

Demasiadas bebidas y todas estas drogas
Too many drinks and all these drugs

Hecho demasiado, demasiado, demasiado demasiado
Done way too much, way too much, way too much

Así que por favor, sal de tu Samsung
So please, get off your Samsung

Y hagámoslo mientras tu hombre no está, nena, sí
And let's do this while your man's gone, baby, yeah

[Vic Mensa]
[Vic Mensa]

Licor, licor, licor, licor, licor, me hizo hablar, hablar
Liquor, liquor, liquor, liquor, liquor got me talkin', talkin'

Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado demasiado
Way too much, way too much, way too much, way too much

Tengo mensajes de texto, llamando, son las 2:30 de la mañana
Got me textin', callin', it's 2: 30 in the morning

Tryna te despierta, te despierta, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
Tryna wake you up, wake you up, where you at? Where you at?

Tal vez te ponga un Uber, tal vez tenga que detenerte
I might put a Uber on you, I might have to pull up on you

Te recojo, jodete, te daré un poco de esto
Pick you up, fuck you up, give you some of this

Licor de la taquilla de Licor, ¿has, has hablado?
Liquor from the Liquor Locker have ya, have ya, have ya talking

Demasiado, demasiado, demasiado demasiado, demasiado, vaya
Way too much, way too much, way too much, whoa

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh-oh

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção