Traducción generada automáticamente
Don’t Worry
Vinyl Theatre
No te preocupes
Don’t Worry
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No me preocuparé por ti
I won't worry about you
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
No te preocupes por las señales
Don't worry about signs
No te preocupes por la paciencia
Don't worry about patience
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
Siempre me preocupé por ti
I've always cared for you
Me derramé por ti
Poured myself out for you
Sí, porque confieso que no puedo vestirme, salir de la cama
Yeah, 'cause I confess I can't get dressed, get out of bed
Sin ti aquí, me deprimí
Without you here, I fall depressed
Recuerdo cada noche que me hiciste mantener las luces encendidas
I remember every night you made me keep the lights on
Porque tienes miedo
'Cause you're scared
No lo suficiente para hacerlo bien, me mantendrás en la oscuridad solo
Not enough to make it right, you keep me in the dark alone
No es justo
It ain't fair
Me descompongo, pero nunca me asusta
I break down but I never get scared
Quiero correr, pero nunca llegaré
I wanna run but I'll never get there
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No me preocuparé por ti
I won't worry about you
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
No te preocupes por las señales
Don't worry about signs
No te preocupes por la paciencia
Don't worry about patience
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
He pasado por el infierno por ti
I've been through hell for you
Fuego elevado y llamas para ti
Raised fire and flames for you
Sí, porque me niego a aceptar los moretones
Yeah, 'cause I refuse to take the bruises
Mantenme despistada, di que arruiné esto, di que elijo esto
Keep me clueless, say I blew this, say I choose this
Recuerdo cada noche que me hiciste mantener las luces encendidas
I remember every night you made me keep the lights on
Porque tienes miedo
'Cause you're scared
Pero, no lo suficiente para hacerlo bien, me mantendrás en la oscuridad solo
But, not enough to make it right, you keep me in the dark alone
No es justo
It ain't fair
Me descompongo, pero nunca me asusta
I break down but I never get scared
Quiero correr, pero nunca llegaré
I wanna run but I'll never get there
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No me preocuparé por ti
I won't worry about you
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
No te preocupes por las señales
Don't worry about signs
No te preocupes por la paciencia
Don't worry about patience
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
Espero que no llores cuando escuches esta canción
I hope you don't cry when you hear this song
Te quiero bien, pero voy a seguir adelante
I want you alright, but I'm moving on
Una vez más por el amor
One more time for the sake of love
Estás llamando a mi teléfono, pero no contesto
You're calling my phone but I won't pick up
Ya es bastante difícil respirar
It's hard enough to breathe
Ya es bastante difícil hablar
It's hard enough to talk
Corazón quiere que me quede
Heart wants me to stay
Cerebro quiere que camine
Brain wants me to walk
¿Por qué es un sueño solo llevarse bien?
Why is it a dream just to get along?
Corazón quiere que me quede
Heart wants me to stay
Cerebro quiere que camine
Brain wants me to walk
Corazón quiere que me quede
Heart wants me to stay
Cerebro quiere que camine
Brain wants me to walk
Corazón quiere que me quede
Heart wants me to stay
Cerebro quiere que camine
Brain wants me to walk
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No me preocuparé por ti
I won't worry about you
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
No te preocupes por las señales
Don't worry about signs
No te preocupes por la paciencia
Don't worry about patience
He estado tratando de decir
I've been trying to say
Sólo me echas de menos cuando estás decaído
You only miss me when you're down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinyl Theatre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: