Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 347

Ça Les Dérange (feat. JUL)

Vitaa

Letra

Les molesta (hazaña. JUL)

Ça Les Dérange (feat. JUL)

Cuando hablo lo hago, mantente la verdad lo intento
Quand je parle je fais, rester vraie j’essaye

Crees que estoy exagerando, todos podemos deslizarnos
Tu crois qu’j’en fais trop, on peut tous glisser

Dios sabe, me mantengo cerrada cuando sé demasiado
Y’a que dieu qui sait, j’me tais quand j’en sais trop

Me han cansado, están llenos de ideas sucias
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées

Sólo analízame, siempre mantengo mi palabra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole

Oh, no, no, no, no, no, me cansaron
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée

Están llenos de ideas sucias, para también analizarme
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser

Siempre mantengo mi palabra, siempre mi palabra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole

Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

No nos importa
On n’en a rien à foutre

Sin farol, sin efectos, somos como somos
Pas de bluff, pas d’effets, on est comme on est

No creas que estoy exagerando. Somos iguales en la vida real
Crois pas qu’j’en fais trop, on est les mêmes en vrai

Ves demasiada televisión, tenemos otros defectos
Tu regardes trop la télé, on a d’autres défauts

Me han cansado, están llenos de ideas sucias
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées

Sólo analízame, siempre mantengo mi palabra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole

Oh, no, no, no, no, no, me cansaron
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée

Están llenos de ideas sucias, para también analizarme
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser

Siempre mantengo mi palabra, siempre mi palabra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole

Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

No nos importa
On n’en a rien à foutre

Creo que pensaron que yo era otro
J’crois qu’ils m’ont pris pour un autre

No puedo hacer nada. No es culpa mía
J’peux rien faire c’est pas ma faute

Está hablando y se está riendo
C’est parle et ça rigole

Mantenemos nuestras promesas, nuestras palabras
On tient nos promesses, nos paroles

¿Y qué te puede hacer, qué te puede hacer?
Et qu’est-c’ça peut te foutre, qu’est-c’ça peut te foutre

¿Adónde vamos, de dónde somos? ¿Adónde vamos, de dónde somos?
Où on va, d’où on vient? Où on va, d’où on vient?

No hay nada que hacer. Rastreo mi camino, camino hacia la palabra
Rien à faire j’trace ma route, j’marche à la parole

Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole

No nos importa
On n’en a rien à foutre

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Charlotte Gonin / Henri-Pierre Gustin / Jonathan Maman / Julien Mari. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção