Traducción generada automáticamente
Ça Les Dérange (feat. JUL)
Vitaa
Les molesta (hazaña. JUL)
Ça Les Dérange (feat. JUL)
Cuando hablo lo hago, mantente la verdad lo intento
Quand je parle je fais, rester vraie j’essaye
Crees que estoy exagerando, todos podemos deslizarnos
Tu crois qu’j’en fais trop, on peut tous glisser
Dios sabe, me mantengo cerrada cuando sé demasiado
Y’a que dieu qui sait, j’me tais quand j’en sais trop
Me han cansado, están llenos de ideas sucias
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées
Sólo analízame, siempre mantengo mi palabra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole
Oh, no, no, no, no, no, me cansaron
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée
Están llenos de ideas sucias, para también analizarme
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser
Siempre mantengo mi palabra, siempre mi palabra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole
Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire
Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
No nos importa
On n’en a rien à foutre
Sin farol, sin efectos, somos como somos
Pas de bluff, pas d’effets, on est comme on est
No creas que estoy exagerando. Somos iguales en la vida real
Crois pas qu’j’en fais trop, on est les mêmes en vrai
Ves demasiada televisión, tenemos otros defectos
Tu regardes trop la télé, on a d’autres défauts
Me han cansado, están llenos de ideas sucias
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées
Sólo analízame, siempre mantengo mi palabra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole
Oh, no, no, no, no, no, me cansaron
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée
Están llenos de ideas sucias, para también analizarme
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser
Siempre mantengo mi palabra, siempre mi palabra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole
Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire
Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
No nos importa
On n’en a rien à foutre
Creo que pensaron que yo era otro
J’crois qu’ils m’ont pris pour un autre
No puedo hacer nada. No es culpa mía
J’peux rien faire c’est pas ma faute
Está hablando y se está riendo
C’est parle et ça rigole
Mantenemos nuestras promesas, nuestras palabras
On tient nos promesses, nos paroles
¿Y qué te puede hacer, qué te puede hacer?
Et qu’est-c’ça peut te foutre, qu’est-c’ça peut te foutre
¿Adónde vamos, de dónde somos? ¿Adónde vamos, de dónde somos?
Où on va, d’où on vient? Où on va, d’où on vient?
No hay nada que hacer. Rastreo mi camino, camino hacia la palabra
Rien à faire j’trace ma route, j’marche à la parole
Adelante, que hablen, que lo hagan
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
No me voy, no me voy a dejar ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
No salgo en tus noches, nunca tengo nada que hacer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire
Tengo malos potos en los negocios sucios
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Sé que les molesta, sé que les molesta
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange
Sé que están hablando sobre nuestras espaldas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
Caminamos hacia la palabra
Nous on marche à la parole
No nos importa
On n’en a rien à foutre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: