Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 545

Músicas Que Eu Gostaria de Ter Feito

Vitinho

Letra
Significado

Canciones que deseo hacer

Músicas Que Eu Gostaria de Ter Feito

¿Por qué? - ¿Por qué?
Por quê?

¿Por qué no todo el amor dura para siempre?
Por que que todo amor não dura eternamente?

Y cuando todo termine, ¿lo sientes?
E quando tudo acaba a gente sente?

Sentí que el mundo se desmoronaba en mí
Senti o mundo desabando em mim

Lo hice
Pensei

Incluso dije que era para siempre
Cheguei até a falar que era pra sempre

Pero me callo y quien lo cierra consiente
Mas me calei e quem cala consente

Tuve que aceptar nuestro final
Eu tive que aceitar o nosso fim

¿Cómo voy a jurar
Como é que vou jurar

Di que no te amo y me engañas
Dizer que não te amo e me enganar

Conozco mi corazón
Sei que o meu coração

Sólo quiere amarte
Só quer te amar

No sé por qué
Não sei por que

Nuestro amor no puede ser diferente
O nosso amor não pode ser diferente

Porque sé que soñamos
Pois sei que a gente sonha

Nuestro amor puede durar para siempre
O nosso amor pode durar para sempre

Entonces, ¿por qué no vuelves?
Então, por que não volta?

Así que puedo entregarme
Pra que eu possa me entregar

Sentirte en mi vida eternamente
Te sentir em minha vida eternamente

No sé por qué
Não sei por que

Nuestro amor no puede ser diferente
O nosso amor não pode ser diferente

Porque sé que soñamos
Pois sei que a gente sonha

Nuestro amor puede durar para siempre
O nosso amor pode durar para sempre

Entonces, ¿por qué no vuelves?
Então, por que não volta?

Así que puedo entregarme
Pra que eu possa me entregar

Sentirte en mi vida eternamente
Te sentir em minha vida eternamente

Cuando nos quedamos
Quando a gente ficou

Ni siquiera tuve tiempo de decirlo
Nem tive tempo pra dizer

Cuánto amor había en mí
Quanto amor existia em mim

Nos vemos
Vejo você

Como un sueño feliz
Como um sonho feliz

Como una flor que se abrió
Como uma flor que se abriu

Como una estrella que brillará
Como uma estrela que vai brilhar

Asegúrese de recordar esa fiesta
Não deixe de lembrar daquela festa

En la que nos amamos tanto
Em que a gente tanto se amou

Y cuando nuestra música se reproduce
E quando a nossa música tocar

Mírame en tus sueños
Me procure nos seus sonhos

Voy a estar allí
Estarei por lá

Para ser feliz
Pra ser feliz

Para estar bien
Pra ficar bem

Tienes que soñar
Tem que sonhar

Ama a alguien
Amar alguém

Involucrarse
Se envolver

Desde el corazón
De coração

Para enloquecer en una pasión
Enlouquecer numa paixão

Para ser feliz
Pra ser feliz

Para estar bien
Pra ficar bem

Tienes que soñar
Tem que sonhar

Ama a alguien
Amar alguém

Involucrarse
Se envolver

Desde el corazón
De coração

Para enloquecer en una pasión
Enlouquecer numa paixão

Hoy mi corazón vive en la oscuridad
Hoje o meu coração vive na escuridão

Es un castigo. No puedo vivir sin tu afecto
É um castigo, eu não sei viver sem os carinhos teus

Tenía tanto que decir, que no me escucharías
Tinha tanto a dizer, você não quis me ouvir

No confiabas en mí
Não confiou em mim

Y, sin embargo, te lo ruego, vuelve
E, ainda assim, imploro, volta

Quédate, ¿no ves que están haciendo intrigas?
Fica, não vê que estão fazendo intrigas

Para separar nuestras vidas
Pra separar as nossas vidas

Te lo demostraré, trataré de entender, te amo
Eu vou te provar, procure entender, eu amo você

Quédate, me duele mucho decir adiós
Fica, dói demais a despedida

No busquemos más una manera de salir de pelear
Vamos achar uma saída pra não mais brigar

Trate de resolver
Tentar resolver

Sin ti
Sem você

No hay sensación de vivir
Não tem sentindo viver

Me pongo sin rumbo, sin tierra
Fico sem rumo, sem chão

No tires lo que vivimos
Não jogue o que vivemos fora

Pienso en ti todo el tiempo
Penso em você toda hora

Trae de vuelta mi sonrisa
Traz de volta o meu sorriso

Sin ti
Sem você

No hay sensación de vivir
Não tem sentindo viver

Me pongo sin rumbo, sin tierra
Fico sem rumo, sem chão

No tires lo que vivimos
Não jogue o que vivemos fora

Pienso en ti todo el tiempo
Penso em você toda hora

Trae de vuelta mi sonrisa
Traz de volta o meu sorriso

Incluso puedes decir que no pasó nada
Pode até falar que nada aconteceu

Pero tu mirada no me engaña
Mas o seu olhar não me engana

Te conozco mejor que nadie
Te conheço bem melhor que qualquer um

Te llevó un tiempo salir de la cama
Demorou pra levantar da cama

Se preparó rápido y ni siquiera me besó
Se arrumou depressa e nem me beijou

Dijo uno que te amo que ya ha decorado
Disse um eu te amo que já decorou

Me perdiste
Me deixou perdido

No me miraste a los ojos cuando tomé café
Não me olhou nos olhos ao tomar café

Me miró por menos de un segundo
Me encarou por menos de um segundo

Un beso helado para decir adiós
Um beijo gelado pra se despedir

Un silencio que lo dijo todo
Um silêncio que dizia tudo

Se metió en su coche y encendió el sonido
Entrou no seu carro e ligou o som

Si el djavan estaba saliendo de tono cuando te vi ir
Se do djavan foi saindo do tom ao te ver partir

Sé que debes estar con él ahora
Eu sei que deve estar com ele agora

Sólo imaginando mi pecho llora
Só de imaginar meu peito chora

No voy a llamarte, no voy a averiguarlo
Eu não vou te ligar, nem procurar saber

Siéntete libre de olvidarme
Fique a vontade pra me esquecer

Te confesaré que perdí mi piso ahora
Eu vou te confessar perdi meu chão agora

Es difícil creer que te fuiste
Difícil acreditar que você foi embora

He estado conectando los hechos hasta que me di cuenta
Eu fui ligando os fatos até perceber

Trataré de seguir adelante con la vida
Vou tentar continuar a vida

Sin ti
Sem você

Seducción
Sedução

Puede lastimar el corazón
Pode fazer mal pro coração

Puede despertar una ilusión
Pode despertar uma ilusão

Y hacerte sufrir
E fazer sofrer

Me entregué, confié en tu amor
Me entreguei, confiei no seu amor

Juro que te lo di. Ni siquiera te importó
Juro que me dediquei, você nem ligou

Seducido, pero no quería involucrarse
Seduziu, mas não quis se envolver

Nunca me tomaste en serio
Nunca me levou a sério

Así que decidí olvidarte de ti
Então, eu resolvi te esquecer

Pero entonces algo me sorprendió
Mas, depois, algo me surpreendeu

Una lágrima cayó de tus ojos
Uma lágrima caiu dos seus olhos

Cuando me despedí de ti
Quando eu te disse adeus

Mírame a los ojos
Me olha nos olhos

Y él dice que me quiere
E diz que então me quer

Mira a los ojos y di
Olha nos olhos e diz

Si el corazón quiere hablar
Se o coração tá querendo falar

Mírame a los ojos y di
Me olha nos olhos e diz

Mírame a los ojos
Me olha nos olhos

Y él dice que me quiere
E diz que então me quer

Mira a los ojos y di
Olha nos olhos e diz

Si el corazón quiere hablar
Se o coração tá querendo falar

Mírame a los ojos y di
Me olha nos olhos e diz

La alegría brilló en los ojos
Alegria brilhou no olhar

Tan pronto como el sol se puso
Logo que o Sol se pôs

Extiende una sonrisa en el aire
Espalhou um sorriso no ar

Oh, te amo
Ah, eu te amo

No importa el mal que hayas vivido
Não importa o mal que viveu

Sólo lo que es bueno que uno debe recordar
Só o que é bom que se deve lembrar

¿Cuántas veces nos hemos dado el uno al otro
Quantas vezes a gente se deu

Oh, te amo
Ah, eu te amo

Voy en coche
Vou de carro

Viento que sopla
Vento que sopra

Quiero verte
Quero te ver

Will sofoca
Vontade sufoca

Nos vemos en las vitrinas de la ciudad en vallas publicitarias
Te vejo nas vitrines da cidade em outdoor

Mi mundo de Oz
Meu mundo de Oz

Todavía tengo la marca del lápiz labial
Ainda trago a marca de batom

En la radio la canción de Marley
No rádio a canção de Marley

El sabor de nuestra pasión
O gostinho da nossa paixão

Te amo, te amo, te amo, te amo
Uh, eu te amo, te amo, te amo

Una ciudad amaneció en América
Uma cidade amanheceu na América

En sus parques flotar sueños de luz de luna
Em teus parques pairam sonhos de luar

La felicidad es un bien que haces
A felicidade é um bem que você faz

Si estamos juntos, todo es demasiado bueno
Se estamos juntos tudo é bom demais

Dime que te quedas
Diz pra mim que vai ficar

Sabes, tenemos que hablar
Você sabe, precisamos conversar

Nunca pensé en dejarte
Eu jamais pensei em te deixar

Prometiste acostumbrarte
Você prometeu tentar se acostumar

Ni siquiera tengo palabras que explicar
Não tenho nem palavras pra explicar

Lo que pasó, ni siquiera quiero recordar
O que aconteceu, não quero nem lembrar

Necesito abrazarte y besarte
Eu preciso te abraçar e te beijar

Tu corazón es mi lugar
O teu coração é o meu lugar

¿Me dejaste porque cometí un error?
Será que me deixou porque eu errei?

¿Me has olvidado?
Será que me esqueceu?

En realidad, no lo sé
Na verdade, eu não sei

Tengo miedo de creer
Eu tenho medo de acreditar

Que hay alguien tomando mi lugar
Que existe alguém ocupando o meu lugar

Dime lo que soy para ti
Diz pra mim o que sou pra você

Si soy pequeña o nada, será mejor que no diga
Se sou pouco ou nada, é melhor nem dizer

Mi vida se reduce a amarte
A minha vida se resume em te amar

Pero tengo que decirte
Mas eu preciso te falar

Cuida tu decisión
Toma cuidado com a sua decisão

Esta es la intriga de la oposición
Isso é intriga da oposição

Intentan alejarte de mí
Estão querendo te afastar de mim

Nuestra historia no termina aquí
Nossa história não termina aqui

Pase lo que pase, no me rendiré
Haja o que houver, eu não vou desistir

Estoy seguro de que iré hasta el final
Tenho certeza eu vou até o fim

Es tan malo vivir así sin ti
É tão ruim viver assim sem ter você

Regazo
Volta

Sé que hay alguien en el lateral
Sei que tem alguém do lado

Que me estás evitando
Que tá me evitando

Pero quieres mi amor
Mas quer meu amor

No sé cómo enviar un mensaje
Eu não sei mandar recado

Cuando estoy enamorado, bastante directo soy
Quando estou amando, bem direto eu sou

¿Sabes qué? Te estoy hablando
Quer saber, tô falando é com você

¿Por qué no creer en el amor?
Por que não acreditar no amor

Que quiero darte
Que eu quero te dar

No caigas en esa trampa
Não cai nessa armadilha

Así que poner en una pila, pero te diré
Tão botando pilha, mas vou te dizer

Que esta historia del pasado
Que essa história de passado

Es una charla pequeña, no tiene nada que ver con eso
É papo furado, não tem nada a ver

No soy sólo otro conquistador
Eu não sou só mais um conquistador

Mi amor es de verdad
Meu amor é pra valer

Déjame demostrártelo
Deixa, então, eu provar pra você

No es fácil encontrar un amor para entregarte
Não é fácil encontrar um amor pra se entregar

Así que deja de escuchar lo que están hablando
Então para de ouvir o que falam por aí

Cuando estoy contigo, cualquiera puede ver
Quando estou com você, qualquer um consegue ver

Estoy glaseado, atado, locamente enamorado
Tô vidrado, amarrado, loucamente apaixonado

No es fácil encontrar un amor para entregarte
Não é fácil encontrar um amor pra se entregar

Así que deja de escuchar lo que están hablando
Então para de ouvir o que falam por aí

Cuando estoy contigo, cualquiera puede ver
Quando estou com você, qualquer um consegue ver

Estoy glaseado, atado, locamente enamorado
Tô vidrado, amarrado, loucamente apaixonado

O candente
Nem de cabeça quente

Tenías el derecho
Você tinha o direito

Para tratarme así
De me tratar assim

Ignora todo lo que hago por ti
Ignorar tudo que eu faço por você

Sólo para la vanidad
Só por vaidade

Para tenerme a tu servicio
De me ter ao seu dispor

A su gusto
Ao seu bel-prazer

No lo sé, no lo sé
Não sei, não sei

¿Adónde vas con esto?
Aonde quer chegar com isso

Nuestro amor en riesgo
O nosso amor correndo risco

Y te metes en todo el asunto
E você entra nessa de dizer

¿Qué importa?
Que tanto faz

Por fin
Enfim

¿Qué sentido tiene que decirte que me equivoco?
O que adianta eu dizer que estou errado?

Si esto ya es hecho consumado
Se isso já é fato consumado

Y si no vas a volver
E se você não vai voltar atrás

Lástima que no hagas nada para cambiar
É pena que você não faça nada pra mudar

Tiene que ser tu manera
Tem que ser do teu jeito

Conozca los efectos
Conhece os efeitos

Y llevar este juego hasta el final
E leva esse jogo até o fim

Ahora es muy fácil venir y cobrar de mí
Agora é muito fácil vir cobrar de mim

Señale mis defectos
Apontar os meus defeitos

Mira, no soy perfecta
Olha, eu não sou perfeito

Y ni siquiera pretendo ser así
E nem pretendo ser assim

Es una pena
É pena

Tiene que ser tu manera
Tem que ser do teu jeito

Conozca los efectos
Conhece os efeitos

Y llevar este juego hasta el final
E leva esse jogo até o fim

Ahora
Agora

Señale mis defectos
Apontar os meus defeitos

Mira, no soy perfecta
Olha, eu não sou perfeito

Y ni siquiera pretendo ser así
E nem pretendo ser assim

Me enamoré
Eu me apaixonei

Hago todo por amor
Faço tudo por amor

Pero no pasa nada
Mas só que nada acontece

Todo el mundo dice
Todo mundo diz

Que mejor me olvide
Que é melhor eu esquecer

Porque no me mereces
Porque você não me merece

Y siempre me buscas cuando te conviene
E sempre me procura quando te convém

No niego que acepto
Eu não nego aceito

No dejo de engañarme
Eu vivo me enganando

Que está bien
Que está tudo bem

No hay otra manera
Não tem outro jeito

¿Qué voy a hacer?
O que eu vou fazer

Si el miedo a perder
Se o medo de perder

Y ese amor ya me sofoca
E esse amor já me sufoca

Si para mí vivir
Se pra eu viver

Sólo necesito el placer
Só preciso do prazer

Cuando vengas y me toques
De quando você vem e me toca

Tengo mucho más
Eu tenho muito mais

Guardado para ti
Guardado pra você

Aquí mismo, en un lugar que nadie puede ver
Aqui bem num lugar que ninguém pode ver

Está en mi corazón
Tá no meu coração

Esperando atención
Esperando uma atenção

Lástima que no pareces querer
Que pena que você parece não querer

Tengo mucho más para ti
Eu tenho muito mais guardado pra você

Y cada día más mi amor crece
E cada dia mais aumenta o meu amor

Está en mi corazón
Tá no meu coração

Esperando atención
Esperando uma atenção

Lástima que no le das ningún valor
Que pena que você não dá nenhum valor

Mi corazón está desierto
O meu coração está deserto

Sin tu amor cerca de aquí
Sem o seu amor aqui bem perto

No niego lo que marcaron
Eu não nego o que você marcou

Y me aferro a lo que dejaste
E me apego ao que você deixou

Odio sentirme sola
Eu odeio me sentir sozinho

Y quería pedirte que amaras
E queria te pedir carinho

Cuando la boca echa de menos tu beso
Quando a boca sente a falta do teu beijo

Y el cuerpo arde de deseo
E o corpo incendeia de desejo

Es el anhelo
É a saudade

Eso es mejor que duele, aquí en la parte inferior de mi pecho
Que bate machucando, aqui no fundo do meu peito

Trato de echarte de mi vida y no hay manera
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito

Nunca te sacaré de mi corazón
Jamais vou conseguir tirar você do coração

No lo sé, no lo sé, no lo sé
Eu não, eu não, eu não

No lo sé
Eu não

Es el anhelo
É a saudade

Eso es mejor que duele, aquí en la parte inferior de mi pecho
Que bate machucando, aqui no fundo do meu peito

Trato de echarte de mi vida y no hay manera
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito

Nunca te sacaré de mi corazón
Jamais vou conseguir tirar você do coração

Yo aquí mirando el teléfono
Eu aqui olhando o telefone

Escribiendo su nombre
Escrevendo o seu nome

Esperando una respuesta que ya sé
Esperando uma resposta que eu já sei

Y si lo hago, ¿por qué me hago el ridículo?
E se eu sei, por que eu fico feito bobo?

Siempre caigo en tu juego
Sempre caio no teu jogo

¡Mira la trampa en la que entré!
Olha só a armadilha que eu entrei!

Cambiaste de actitud
Você mudou sua atitude

Y olvidaste decírmelo
E esqueceu de me avisar

Ahora sé por qué
Agora sei por quê

Hay otro en mi lugar
Há outro em meu lugar

Trato de darte mi corazón
Eu tento te entregar meu coração

No quieres saber ni decir que no
Você não quer saber nem diz que não

Parece amar a los que no te quieren
Parece que amar quem não te quer

Te hace sentir mejor o más mujer
Te faz sentir melhor ou mais mulher

¿Por qué seguir actuando así?
Pra que continuar agindo assim?

¿No ves lo malo que es esto para mí?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim?

Un día. Te detienes a entender
Um dia. Você para pra entender

Que todo esto vuelve a ti
Que tudo isso volta pra você

Hoy me desperté pensando en ti
Hoje eu acordei pensando em você

Ni siquiera sé por qué
Nem sei porquê

Tal vez sea una estupidez
Talvez seja besteira

Un momento de debilidad
Um momento de fraqueza

No voy a llorar más
Não vou mais chorar

Lo querías de esta manera
Você quis assim

Cada uno se fue a su lado
Cada um foi pro seu lado

Y se encontró con la tristeza
E deu de cara com a tristeza

Ya me lo advertiste
Você já tinha me avisado

Que tienes una cita
Que tem um compromisso

Sé que me equivoco
Eu sei que eu tô errado

¿Pero qué voy a hacer?
Mas o que vou fazer?

Perdóname, no puedo hacerlo
Perdoa, eu não consigo

Olvídate de ti
Te esquecer

Amor, ¿verdad?
Amor, será?

Eso siempre va a ser así contigo
Que vai ser sempre assim com você

Tengo mucho que ofrecerte
Tenho tanto aqui pra te oferecer

Al menos déjame quererte
Pelo menos, deixa eu te querer

Bebé, no me digas
Amor, não me diz

Que esta nueva pasión sin por qué
Que essa nova paixão sem por que

Te hace tan feliz, como ya lo hice
Te faz tão feliz, como eu já fiz

No hay forma de que eso pueda pasar
Impossível isso acontecer

Amor, ¿verdad?
Amor, será?

Eso siempre va a ser así contigo
Que vai ser sempre assim com você

Tengo mucho que ofrecerte
Tenho tanto aqui pra te oferecer

Al menos déjame quererte
Pelo menos, deixa eu te querer

Bebé, no me digas
Amor, não me diz

Que esta nueva pasión sin por qué
Que essa nova paixão sem por que

Te hace tan feliz, como ya lo hice
Te faz tão feliz, como eu já fiz

No hay forma de que eso pueda pasar
Impossível isso acontecer

La coexistencia es mala
A convivência está ruim

Sé que es una fase o algo así
Sei que é uma fase, ou algo assim

Pero cada vez que entro en la habitación
Mas toda vez que entro no quarto

Perder el sueño y quiere irse
Perde o sono e quer sair

Voy a la habitación y salgo también
Chego na sala e também sai

Finge que te preocupas por tus padres
Finge que liga pros seus pais

Vamos a vivir este teatro
Vamos vivendo esse teatro

Día tras día
Dia após dia

Estamos dominados por el apego
Somos dominados pelo apego

Pero entonces no tendremos paz
Mas assim não vamos ter sossego

Queremos tiempo, pero nadie quiere confesar
Nós queremos tempo, mas ninguém quer confessar

Preferimos callarnos
Preferindo nos calar

Te vi llorando por el espejo
Eu vi você chorando, através do espelho

Tenía miedo, tenía los ojos rojos
Estava assustada, com os olhos vermelhos

No te cuidas como solías, temerario
Já não se cuida como antigamente, displicente

Pero entre amigos, actúa de forma natural
Mas, entre amigos, age com naturalidade

Mantener las apariencias para la sociedad
Mantendo as aparências pra sociedade

Dos verdades que no combinan
Duas verdades que não se combinam

Y ese clima hace que el amor pierda
E esse clima faz o amor perder

Te vi llorando por el espejo
Eu vi você chorando, através do espelho

Tenía miedo, tenía los ojos rojos
Estava assustada, com os olhos vermelhos

No te cuidas como solías, temerario
Já não se cuida como antigamente, displicente

Pero entre amigos, actúa de forma natural
Mas, entre amigos, age com naturalidade

Mantener las apariencias para la sociedad
Mantendo as aparências pra sociedade

Dos verdades que no combinan
Duas verdades que não se combinam

Y ese clima hace que el amor pierda
E esse clima faz o amor perder

Hablé con una estrella
Conversei com uma estrela

Caminando por las calles
Caminhando pelas ruas

Haberte hecho un deseo
Pra te ter fiz um pedido

Y oré, donde caminé
E rezei, por onde andei

Aprendí a amarte soñando
Aprendi te amar sonhando

Dedicé mi sentimiento
Dediquei meu sentimento

Corazón, cuerpo y alma
De coração, de corpo e alma

Te amé donde he estado
Eu te amei por onde andei

Un amor me dejó aquí
Um amor me deixou aqui

En esta esquina abandonada
Nessa esquina abandonada

En el frío amanecer
Na fria madrugada

Solo en la acera
Sozinho na calçada

Pero cuando la ciudad se quedó dormida
Mas quando a cidade adormeceu

Apareció un hermoso ángel
Um anjo lindo apareceu

Has sido tú en mi vida
Era você na minha vida

Lo vi brillar en el cielo con emoción
Vi brilhar no céu com emoção

La luz de mi dirección
A luz da minha direção

Has sido tú en mi vida
Era você na minha vida

Un amor me dejó aquí
Um amor me deixou aqui

Si es para vivir un gran amor
Se é pra viver um grande amor

Sé que tienes que cultivar
Sei que é preciso cultivar

Hoy aprendí de lo que pasó
Hoje aprendi com o que passou

Que cada detalle se suma
Que cada detalhe vai somar

He estado desatento, mi amor
Fui desatento, meu amor

Los que aman tienen que darse cuenta
Quem ama tem que reparar

Ver en ti lo que ha cambiado
Ver em você o que mudou

Y si necesito cambiar
E se é preciso eu mudar

Escucha tu silencio como mujer
Ouvir teu silêncio de mulher

Mira las señales que das
Ver os sinais que você dá

Discretamente, se golpea el pie
Discretamente, bate o pé

Agita tu cabello sin parar
Mexe os cabelos sem parar

Se pintó las uñas de café
Pintou as unhas de café

Siempre estás mirando nada
Vive olhando pro nada

Lo siento, amor, si me tomó demasiado tiempo
Perdão, amor, se levei tempo demais

Dejé muchas cosas atrás
Deixei uma porção de coisas pra trás

Me equivoqué al mirarme
Errei em só olhar pra mim

Nena, nunca te había visto así
Meu bem, nunca te vi assim

No sólo el amor si vives una relación
Nem só de amor se vive uma relação

Cada detalle que perdí era un grano
Cada detalhe que perdi foi um grão

¿Y cuántos granos he caído?
E quantos grãos deixei cair?

¿Ha llegado al final?
Será que já chegou ao fim?

Lo peor de todo es darse cuenta
Pior de tudo é perceber

Que has estado dando señales
Que você vinha dando sinais

Y no lo vi, no lo vi
E eu não vi, eu não

Oh, lo siento
Perdão

Lo siento, amor, si me tomó demasiado tiempo
Perdão, amor, se levei tempo demais

Dejé muchas cosas atrás
Deixei uma porção de coisas pra trás

Me equivoqué al mirarme
Errei em só olhar pra mim

Nena, nunca te había visto así
Meu bem, nunca te vi assim

No sólo el amor si vives una relación
Nem só de amor se vive uma relação

Cada detalle que perdí era un grano
Cada detalhe que perdi foi um grão

¿Y cuántos granos he caído?
E quantos grãos deixei cair?

¿Ha llegado al final?
Será que já chegou ao fim?

Lo peor de todo es darse cuenta
Pior de tudo é perceber

Que has estado dando señales
Que você vinha dando sinais

Y no vi
E eu não vi

Y no vi
E eu não vi

Me di todo a ti
Eu me dei todo pra você

Yo alimenté una ilusión
Alimentei uma ilusão

Cerré los ojos para que no viera
Fechei os olhos pra não ver

El fin de nuestra relación
O fim da nossa relação

No sé por qué no me escuchaste
Não sei porque não quis me ouvir

Ignoró mi sentimiento
Ignorou meu sentimento

Traté de entender lo que te hice
Tentei entender o que te fiz

Todavía siento esta angustia aquí
Ainda sinto essa angustia aqui dentro

Quiero saber
Quero saber

¿Dónde me equivoqué?
Aonde foi que eu errei

Si te amo demasiado
Se te amar demais

No tiene valor para ti
Não tem valor pra você

Yo era un prisionero de la pasión
Fui prisioneiro da paixão

Me tenías en tus manos
Você me tinha em suas mãos

Lo dudo
Duvido

Que no te arrepentirás
Que você não vá se arrepender

Lo dudo
Duvido

Alguien ama como yo te amaba
Alguém amar como eu amei você

Si fuera sólo para usar mi cuerpo
Se era só pra usar meu corpo

Lo lograste. Puedes irte
Você conseguiu, pode ir

Él está contento con tan poco
Se contenta com tão pouco

Eso es lo peor
Pior assim

Si fuera sólo otro
Se era só mais uma transa

Debí haberlo hecho mejor
Devia ter feito melhor

Vete y no me dejes recuerdos
Vai e não me deixa lembranças

Vuelto solo
Me viro só

Coge tus cosas
Pega tuas coisas

Cruza esa puerta
Cruza essa porta

Sé que tu corazón no tiene amo
Sei que o teu coração não tem dono

Para vivir un amor como este, no estoy listo
Pra viver um amor assim não tô pronto

¿Quieres libertad?
Quer liberdade

Y me siento
E eu sentimento

Supongo que no me mereces
Pelo visto você não me merece

Ojalá lo supieras
Quem me dera se você soubesse

Que para mí
Que pra mim

Esta locura no funciona
Desse jeito louco não funciona

Tiene que ser intenso más allá de la cama
Tem que ser intenso além da cama

Pero no reconoces
Mas você não reconhece

Como tal
Sendo assim

Será mejor que dejes de fingir
É melhor parar com o fingimento

Nadie está aquí para perder el tiempo
Ninguém tá aqui pra perder tempo

Hazme cargo o olvídate de mí
Me assume ou me esquece

Hicimos el amor, pero sólo por la soledad
A gente fez amor, mas só por solidão

Tu cuerpo deseaba, yo era la opción
Teu corpo desejou, eu fui a opção

Nosotros dos otra vez, en tu cama
Nós dois de novo, na sua cama

Acordamos que estaba cachonda
A gente combinou que era só tesão

Mejor un retro que permanecer en la mano
Melhor uma retrô do que ficar na mão

Me quieres, entonces te quejas
Você me quer, depois reclama

Si quieres mi cuerpo, te prestaré
Quer meu corpo, eu te empresto

Tiene que estar en mi condición
Tem que ser na minha condição

Usted carga que yo apesto
Você cobra que eu não presto

Y no quiero otra decepción
E eu não quero outra decepção

Si no estás de acuerdo, me voy
Se não concorda, eu tô fora

Tú fuiste quien me usó
Foi você que me usou

Cuando sólo quería amarte
Quando eu só quis te amar

Luego se te cayó, tuve que dar la vuelta
Depois descartou, tive que me virar

Ahora es fácil decir que me amas
Agora é fácil dizer que me ama

Si aún no está resuelto queriendo volver
Se ainda tá mal resolvida querendo voltar

Encuentra a alguien más para complacerte
Procura outra pessoa pra te saciar

Va a ser mi manera, ya no estás a cargo
Vai ser do meu jeito, você já não manda

Aceptar o disencrye
Aceita ou desencana

Mi corazón
Meu coração

Aquí es donde perteneces
É o teu lugar

Mi corazón
Meu coração

Quiere protegerte
Quer te abrigar

Te quiero tanto
Eu te amo tanto

Te necesito
Preciso de você

Te quiero tanto
Eu te amo tanto

Mi mundo eres tú
Meu mundo é você

No hay amor ahí fuera
Lá fora não existe amor

Tan sincero como mi amor
Sincero como o meu amor

¡Lo sé! ¡Lo sé!
Eu sei!

Tan puro
Tão puro

Y lleno de emoción
E cheio de emoção

¡Lo sé! ¡Lo sé!
Eu sei!

Ambos somos iguales
Nós dois somos iguais

Nuestros ideales
Os nossos ideais

Pasión, ternura y paz
Paixão, ternura e paz

Acaba de entrar
É só você entrar

Aquí es donde perteneces
Aqui é o seu lugar

¡Te quiero! ¡Te quiero!
Te amo!

Mi corazón es
Meu coração está

En el fuego para amarte
No fogo prá te amar

¡Ardiendo!
Queimando!

Es sólo que llegues allí
É só você chegar

Quiero abrazarte
Quero te abraçar

Acuéstese en mi pecho
Deita no meu peito

Y sentir mi calor
E sente o meu calor

40 grados de amor
40 graus de amor

¡Oh, perfecto!
Perfeito!

Eras algo más que una novela
Você foi mais que um simples romance

Una pasión loca
Uma louca paixão

Que pasó como un viento
Que passou como um vento

Causando tormento en mi corazón
Causando tormento no meu coração

Fue una rabia loca
Foi uma fúria louca

Temporal de deseos
Temporal de desejos

Una noche de placer
Uma noite de prazer

No puedo explicarlo
Não consigo explicar

¿Qué pasó?
O que aconteceu

Sólo para imaginar
Só de imaginar

Cuando nos dimos por venimos
Quando a gente se deu

Mi mente se vuelve loca
Minha mente enlouquece

Mi cuerpo arde en el fuego
O meu corpo incendeia

Incluso puedo escuchar tu voz
Chego até a ouvir sua voz

Susurrame pidiendo amor
Sussurrar me pedindo amor

Dime
Diz pra mim

Que nuestras relaciones sexuales eran increíbles
Que nossa transa foi demais

Que todo lo que sucedió
Que tudo que aconteceu

Te hizo tan feliz como yo
Te deixou feliz como eu

Dime
Diz pra mim

Que mi amor te satisface
Que o meu amor te satisfaz

Quiero ser todo tuyo
Eu quero ser todinho seu

Te haré tan feliz como yo
Te deixar feliz como eu

Lloro
Eu choro

Te extraño
Com saudade de você

Nuestra habitación es la forma en que la dejaste
Nosso quarto esta do jeito que você deixou

Nuestras fotos en la cama
Nossas fotos sobre a cama

En la sábana te huelo
No lençol sinto seu cheiro

Su imagen en el balcón
Sua imagem na varanda

Sólo confunde mi deseo
Só confunde o meu desejo

Pero no pierdo la esperanza
Mas não perco a esperança

Para el que ama quiere volver
Pois quem ama quer voltar

Cuando el corazón se balancea
Quando o coração balança

No puedes sostenerlo
Não dá pra segurar

Vienes así
Você chega assim

Como un niño triste llorando
Feito uma criança triste a chorar

Pidiéndome que me regazo
Me pedindo colo

Loco para quedarse
Louca pra ficar

Aquí, solo
Aqui, a sós

En nuestro mundo y yo
No nosso mundo e eu

Con los brazos abiertos soy tu Redentor
De braços abertos sou seu Redentor

Con los ojos cerrados para hacer el amor
De olhos fechados pra fazer amor

Aquí, solo
Aqui, a sós

Y de nuevo lloro
E outra vez eu choro

Estoy cansado de vivir un juego
Tô cansado de viver um jogo

Estoy cansado de perseguir
Tô cansado de correr atrás

Mentira, egoísmo
Mentira, egoísmo

Para mí, no más
Pra mim, não dá mais

Siempre lleno de misterio
Você sempre cheia de mistério

Nunca tomas lo que quiero decir
Nunca leva o que eu falo a sério

Se esconde detrás de todas las locuras que hace
Se esconde atrás das loucuras que faz

Siempre soy el culpable
Eu sou sempre o culpado

Pago caro sin la oportunidad de defenderme
Pago caro sem a chance de me defender

Nunca intentaste entenderme
Nunca tentou me entender

Piensa sólo en ti
Pensa somente em você

Métete en tus asuntos
Vai cuidando da sua vida

Tus intereses son lo primero
Os seus interesses vêm em primeiro lugar

Pero si te encuentro y te dejo allí
Mas se eu te encontro e te deixo pra lá

Dice que cambia para impresionarme
Diz que muda pra me impressionar

Llega al amanecer, suena el teléfono
Chega a madrugada, o telefone toca

Pero si no respondo, llama a mi puerta
Mas se eu não atendo, bate em minha porta

Sólo tengo miedo de arrepentirme
Só que eu tenho medo de me arrepender

Ya no sé quién eres
Já não sei direito mais nem quem é você

Estoy dividido porque la carne es débil
Fico dividido, pois a carne é fraca

Cuando la cosa es piel, el corazón que paga
Quando o lance é pele, o coração que paga

Tus actitudes me hacen pensar
As suas atitudes me fazem pensar

¿Vale la pena perdonarte?
Será que vale a pena eu te perdoar?

Lo averiguaré, pagaré para verte cambiar
Vou resolver, pagar pra ver você mudar

Llega al amanecer, suena el teléfono
Chega a madrugada, o telefone toca

Pero si no respondo, llama a mi puerta
Mas se eu não atendo, bate em minha porta

Sólo tengo miedo de arrepentirme
Só que eu tenho medo de me arrepender

Ya no sé quién eres
Já não sei direito mais nem quem é você

Estoy dividido porque la carne es débil
Fico dividido, pois a carne é fraca

Cuando la cosa es piel, el corazón que paga
Quando o lance é pele, o coração que paga

Tus actitudes me hacen pensar
As suas atitudes me fazem pensar

¿Vale la pena perdonarte?
Será que vale a pena eu te perdoar?

Lo averiguaré, pagaré para verte cambiar
Vou resolver, pagar pra ver você mudar

Sueños, planes
Sonhos, planos

De día a noche, todo esto se perdió
Do dia pra noite, tudo isso se perdeu

Gotas rollo
Gotas rolam

A cada movimiento que la vida me trae a nosotros
A cada movimento que a vida me remete a nós

Nuestros labios
Nossos lábios

Se completan entre sí de una manera tan perfecta
Se completam de um jeito tão perfeito

Que guardo en mí
Qeu guardo em mim

Hoy veo el final y entiendo que
Hoje vejo o fim e entendo que

Un mal día
Um dia mau

Suficiente para aquellos que merecen tener un buen día también
Chega para quem merece ter um dia bom também

Irracional
Irracional

Di que quiero verte más feliz en los brazos de otra persona
Dizer que quero te ver mais feliz nos braços de outro alguém

Sufro al verte arrogante
Eu sofro ao te ver arrogante

Pero necesito estar distante para que me mires
Mas preciso estar distante pra você me olhar

Retrocedan y se dan cuenta
Pra trás e perceber

Ese soy yo
Que sou eu

Tu puerto seguro
O teu porto seguro

Desde tu corazón, soy el amo
Do teu coração, o dono sou eu (eu)

El abrazo más sincero, el beso más caluroso es mío
O abraço mais sincero, o beijo mais gostoso é meu

O, tu puerto seguro
O, o teu porto seguro

Desde tu corazón, soy el dueño
Do seu coração, o dono sou eu

El abrazo más sincero, el beso más caluroso es mío
O abraço mais sincero, o beijo mais gostoso é meu

Yo, yo, yo
Eu, eu, eu

Tu puerto seguro
O teu porto seguro

Desde tu corazón, soy el dueño
Do seu coração, o dono sou eu

El abrazo más sincero, el beso más caluroso es mío
O abraço mais sincero, o beijo mais gostoso é meu

Es mío
É meu

Tu puerto seguro
O teu porto seguro

Tu corazón, soy yo
Teu coração, sou eu

El abrazo más sincero, el beso más caluroso es mío
O abraço mais sincero, o beijo mais gostoso é meu

Sólo la mía
Só meu

Sólo mía, sólo mía
Só meu, só meu

Al verte, así como así, tan despreocupado
Ver você, bem assim, tão despreocupada

Has superado nuestro fin, ni siquiera comentas nada
Superou nosso fim, nem comenta nada

Pude ver, para ti, no fue tan difícil
Deu pra ver, pra você, não foi tão difícil assim

Cuando terminé, estaba enamorado
Quando eu terminei, estava apaixonada

Mi actitud, para ti, fue apresurada
Minha atitude, pra você, foi precipitada

Viéndote con otra persona
Ver você com outro alguém

Me lastimaste demasiado
Machucou demais em mim

Me pediste una explicación
Você pediu uma explicação

Me dijiste que nunca entendiste
Disse pra mim que nunca entendeu

¿Por qué terminé nuestra relación?
Por que dei um fim na nossa relação

Ahora que se acabó, te explicaré lo que pasó
Agora, que passou, vou explicar o que aconteceu

Tu teléfono sonó y respondí
Teu telefone tocou e eu atendi

De repente escuché, una voz: Hola bebé, estoy aquí
De repente eu ouvi, uma voz: Oi amor, estou aqui

¿Cómo puede pasar eso?
Como isso pode acontecer?

No fui yo quien te llamó en medio de la noche
Não era eu que te ligava de madrugada

Tantas veces pensé en responder
Por tantas vezes pensei em atender

Pero yo te amaba. Confié en ti
Mas eu te amava, confiava em você

Ahora veo el tiempo que perdí
Agora eu vejo o tempo que eu perdi

Para alguien que me engañó
Por alguém que me enganava

Tu teléfono sonó y respondí
Teu telefone tocou e eu atendi

De repente oí, una voz
De repente eu ouvi, uma voz

¿Cómo puede pasar eso?
Como isso pode acontecer?

No fui yo quien te llamó en medio de la noche
Não era eu que te ligava de madrugada

Tantas veces pensé en responder
Por tantas vezes pensei em atender

Pero yo te amaba. Confié en ti
Mas eu te amava, confiava em você

Ahora veo el tiempo que perdí
Agora eu vejo o tempo que eu perdi

Para alguien que me engañó por nada
Por alguém que me enganava a troco de nada

Para nada
A troco de nada


Yeah

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitinho e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção