Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76

When You're Dead

Voltaire

Letra

Cuando estás muerto

When You're Dead

El otro día, di un paseo porque el aire era dulce
The other day, I took a walk because the air was sweet.

Y pasé por una casa crujiente de crumuchen en nuestra calle
And I passed a crusty house of crumuchen on our street.

Ahora todos los pueblos tienen uno, así que estoy seguro de que entenderá
Now every town has got one, so I'm sure you'll understand,

¡Cuando te digo que este viejo bastardo es un hombre malo y amargado!
when I tell you this old bastard is a mean and bitter man!

Ahora que este día era especial, yo llevaba mi sombrero nuevo
Now this day was special, I was wearing my new hat.

El viejo kamuchen vio esto y él no lo aprobó
The old kamuchen saw this and he disapproved of that.

Dijo: “¡He tenido uno igual, por 10 años!
He said 'I've had one just like it, for 10 years!

¡Me estafaste!
You ripped me off!

No tienes derecho a usar un sombrero como el mío, ¡así que quítatelo!
You've got no right to wear a hat like mine, so take it off!'

Ahora que sucede, soy un caballero, así que me acerqué a su porche
Now as it happens, I'm a gentleman, so I approached his porch.

Le dije que las grandes mentes piensan igual, y tú tienes una, por supuesto
I told him great minds think alike, and you have one, of course.

Entonces, ¿qué tal si te doy la punta y paso?
So how 'bout I just tip my hat to you and I come on through?

Alcanzó su arma y dijo: “¡Te dispararé si lo haces! “ & #65279
He reached down for his gun and said 'I'll shoot you if you do!'

¡Y dije que nadie iba a llorar en tu funeral!
And I said no ones gonna cry at your funeral!

¡Nadie va a beber en tu velatorio!
No ones gonna drink at your wake!

¡Nadie va a suspirar con una lágrima en el ojo!
No ones gonna sigh with a tear in their eye!

¡Porque nadie te echará de menos cuando estés muerto!
'cos no ones gonna miss you when you're dead!

Bueno, al día siguiente olvidé todo este lío y me fui a la ciudad
Well the next day I forgot this whole damn mess and went to town.

Y allí vi unos 100 afiches por todos lados
And there I saw a 100 or so posters all around.

Y en ellos estaba mi cara, y yo llevaba mi sombrero nuevo
And on them was my face, and I was wearing my new hat.

Y ahí leía
And there it read,

¡Este tipo me estafó! ¡Tengo uno así!
'This guy ripped me off! I've got one just like that!'

Le di un paseo a la cara para ver si podía encontrar
I took a walk down to his face to see if I could find

una manera de demostrarle que somos espíritus kichet de la mente
a way to show him that we're kichet spirits of the mind.

Dije que no hice estos sombreros, y tampoco tú, por supuesto
I said I didn't make these hats, and nor did you, of course.

¡Y oye! Ambos amamos a Johnny Cash. Dijo: “¡Sal de mi porche!
And hey! We both love Johnny Cash. He said 'Get off my porch!'

¡Y dije que nadie iba a llorar en tu funeral!
and I said no ones gonna cry at your funeral!

¡Nadie va a beber en tu velatorio!
No ones gonna drink at your wake!

¡Nadie va a suspirar con una lágrima en el ojo!
No ones gonna sigh with a tear in their eye!

¡Porque nadie te echará de menos cuando estés muerto!
'cos no ones gonna miss you when you're dead!

Cuando te ves mal en tu vida, ¿qué vas a ver?
When you look bad on your life, what will you see?

¿Pasaste tu tiempo reparando cercas o plantando minas?
Did you spend your time mending fences or planting mines?

No hay escasez de enemigos potenciales
There is no shortage of potential enemies.

¡Así que no pierdas mucho tiempo, alejando a los de tu clase!
So don't waste much time, pushing away your kind!

Pensé que debía ser estúpida o simplemente loca por el calor
I thought I must be stupid or just crazy from the heat,

cuando bajé a la casa de ese crumuchen en mi calle
when I went down to the house of that crumuchen on my street.

Tal vez fue una tontería ir a su hosue otra vez
Maybe it was foolish to go to his hosue again.

Sólo para mostrar a este loco y borracho tonto que tiene un amigo!
Just to show this crazy, drunken fool he has a friend!

Cuando llegué allí, para mi sorpresa, él no estaba allí
When I got there, much to my surprise, he wasn't there.

Se había ido, al igual que su escopeta y su mecedora
He was gone, as was his shotgun and his rocking chair.

Le pregunté a la vecina que estaba acostada en su césped
I asked the neighbour lady who was laying on her lawn

¿Qué le pasó a ese viejo malo?
'What happened to that mean old man?'

¡Se encogió de hombros y eso fue todo!
She shrugged and that was all!

¡Y dije que nadie iba a llorar en tu funeral!
And I said no ones gonna cry at your funeral!

¡Nadie va a beber en tu velatorio!
No ones gonna drink at your wake!

¡Nadie va a suspirar con una lágrima en el ojo!
No ones gonna sigh with a tear in their eye!

¡Porque nadie te echará de menos!
'cos no ones gonna miss you!

¡Demonios, nadie se dará cuenta!
Hell, no one's gonna notice!

¡Y disfrutaré el silencio!
And I'll enjoy the silence!

¿Cuándo? ¡Tú eres! ¡Muerto!
When! You're! Dead!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voltaire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção