Traducción generada automáticamente
The Man Upstairs
Voltaire
El hombre de arriba
The Man Upstairs
El tipo de arriba es un bicho raro
The guy upstairs is such a freak
Hace cinco años que he tenido una fuga
For five years now I've had a leak
¿Qué hace ahí arriba?
What does he do up there?
Todo el día él «duerme todo el día
All day long he sleeps all day
luego sale y vuelve a casa
Then he goes out and comes home
de la manera más embriagada
In the most intoxicated way
Por lo que sé, hace malabares con bolas de bolos
As far as I can tell, he juggles bowling balls
pero no es bueno en eso
But he's not good at it
Mueve sus muebles a las seis de la mañana
He moves his furniture then at six am
saca la aspiradora
He pulls out the vacuum cleaner
para chupar su habitación
To suck his room
El tipo de abajo también está loco
The guy downstairs is also crazy
pasó algún tiempo en un instituto
He spent some time in an institute
no le hizo mucho bien
It did him not much good
Está fuera de su medicación
He's off his medication
y empieza a gritar
And he starts screaming
¡Virgen María, maldito extraterrestre!
Virgin Mary, you fucking alien!
Según él Jesucristo fuma crack
According to him Jesus Christ smokes crack
y otras cosas
And other sundry things
Pero es el hombre de arriba el que tira de las cuerdas
But it's the man upstairs who pulls the strings
no me deja dormir
Won't let me sleep
Por favor, mata a ese hombre de arriba
Please, kill that man upstairs
si alguna vez me amaste, harás esta cosa
If you ever loved me, you'll do this one thing
¿No quieres, cariño?
Won't you sweetheart?
Por favor, asesina a ese hombre de arriba
Please murder that man upstairs
si quieres ser mi amigo
If you want to be my friend
Tendrás que probar que lo dices en serio
You'll have to prove you mean it
Solía pensar que el control del alquiler era una buena idea
I used to think that rent control was a good idea
hasta que me mudé aquí. Ahora soy el único idiota
Until I moved here. Now I'm the only sucker
pagar más de un dinero jorobado por habitación
Paying more than a humdred bucks a room
Y estoy rodeado de lunáticos que no
And I'm surrounded by lunatics who don't
incluso necesita una luna
Even need a Moon
Pero es el hombre de arriba el que tira de los hilos
But it's the man upstairs who pulls the strings
no me deja dormir
Won't let me sleep
Por favor, mata a ese hombre de arriba
Please, kill that man upstairs
si alguna vez me amaste, harás esta cosa
If you ever loved me, you'll do this one thing
¿No quieres, cariño?
Won't you sweetheart?
Por favor, asesina a ese maldito de arriba
Please murder that fuck upstairs
si quieres ser mi amigo
If you want to be my friend
Tendrás que probar que lo dices en serio
You'll have to prove you mean it
Luego está la señora al otro lado del pasillo
Then there's the lady across the hall
que siempre sabe lo que está pasando
Who always knows what's going on
y Machu Pichu por las escaleras
And Machu Pichu down the stairs
que está vendiendo crack de puerta en puerta
Who is selling crack from door to door
14B son refugios y 14A prostitutas travestitas
14B are refuges and 14A transvestite whores
Pero ya sabes quién viene a casa
But you know who is coming home
Se está cayendo por sus escaleras de borracho
He's falling up his drunken stairs
Por favor, mata a ese hombre de arriba
Please, kill that man upstairs
si alguna vez me amaste, harás esta cosa
If you ever loved me, you'll do this one thing
¿No quieres, cariño?
Won't you sweetheart?
Por favor, asesina a ese maldito de arriba
Please murder that fuck upstairs
si quieres ser mi amigo
If you want to be my friend
Me ayudarás a dormir bien
You'll help me get a good night sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voltaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: