Traducción generada automáticamente
Snakes
Voltaire
Serpientes
Snakes
Has soltado las serpientes dentro de mi vientre
You set the snakes loose inside my belly
Terminaron con mi cena
They're done with my supper
Empiezan en mi revestimiento endocrino
They start on my endocrine lining
Dijiste «¡Por favor, deja de ganar!
You said: Please stop your wining!
Esta no es una canción de amor
This isn't a love song
Ya terminé de escribirlas para ti
I'm through writing those for you
Todo el tiempo que reclamaste
All the while you claimed
El fantasma en ti vive, pero está muerto
The ghost in you lives, but it's dead
Está dentro de mi cabeza
It's inside my head
Y todo lo que sé es que es medianoche y no has llamado
And all that I know is that it's midnight and you haven't called
Oh, cuando suspiras y lloras
Oh, when you sigh and you cry
Supongo que probablemente mientes
I figure you probably lie
Y estoy aquí esperando
And I'm here waiting
Y todo lo que puedo ver
And all I can see
Si hay alguien engañado entonces
If there's anyone fooled then
Probablemente soy yo
It's probably me
Y estoy aquí esperando
And I'm here waiting
Y todo lo que sé es que es medianoche y no has llamado
And all that I know is that it's midnight and you haven't called
Todo lo que veo es que es medianoche y no has llamado
All that I see is that it's midnight and you haven't called
Todo lo que sé es que me he quedado con la frustración
All that I know is I'm left with frustration
Y esta imaginación hiperactiva mía
And this hyperactive imagination of mine
Me encantaría poner toda mi fe en ti
I would love to lay all my faith in you
¿Por qué no puedo dejar que el destino se haga conmigo?
Why can't I let fate have it's way with me?
Me encantaría, pero
I would love to but
Se acabó, se acabó, se acabó, se acabó
It's over, it's over, it's over, it's over
Dices que estás en casa de mamá, ¿pero quieres decir de amante?
You say you're at Mother's but do you mean lover's?
¿Estás en los brazos amorosos de otro?
Are you in the amorous arms of another?
Me da escalofríos todos los huesos
It chills every bone in me
Directo al núcleo de mí
Straight to the core of me
Tu novia está de acuerdo contigo
Your girlfriend concurs with you
¿Ella es tu coartada?
Is she your alibi?
¿Cómo conseguiste que esa dulce niña mintiera?
How did you get that sweet little girl to lie?
Mientras tanto, estoy aquí esperando
Meanwhile I'm here waiting
Y todo lo que sé es que es medianoche y no has llamado
And all that I know is that it's midnight and you haven't called
Todo lo que veo es que es medianoche y no has llamado
All that I see is that it's midnight and you haven't called
Todo lo que sé es que me he quedado con la frustración
All that I know is I'm left with frustration
Y esta imaginación hiperactiva mía
And this hyperactive imagination of mine
Me encantaría poner toda mi fe en ti
I would love to lay all my faith in you
¿Por qué no puedo dejar que el destino se haga conmigo?
Why can't I let fate have it's way with me?
Me encantaría poner toda mi confianza en ti
I would love to place all my trust in you
¿Por qué no puedo?
Why can't I?
Porque se acabó, se acabó, se acabó, se acabó otra vez
'Cause it's over, it's over, it's over, it's over again
Esto no es una canción de amor
This isn't a love song
Ya terminé de escribirlas para ti
I'm through writing those for you
Todo el tiempo que reclamaste
All the while you claimed
El fantasma en ti vive, pero está muerto
The ghost in you lives, but it's dead
Está dentro de mi cabeza
It's inside my head
Y todo lo que sé es que es medianoche y no has llamado
And all that I know is that it's midnight and you haven't called
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voltaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: