Traducción generada automáticamente
We Need To Talk
Waterparks
Tenemos que hablar
We Need To Talk
A tu mamá le gusto y a ella no le gusta nadie
Your mama likes me and she doesn't like anyone
Tus amigos estúpidos y borrachos no se preocupan por mí y siempre te lo dijeron
Your dumb, drunk friends don't care for me and always told you so
Ojalá no me dijeras que era especial
I wished you didn't tell me I was special
Porque ahora es demasiado difícil ver a través de
'Cause now it's far too hard to see through
Porque brillas más que la mañana
'Cause you shine brighter than morning
Al menos pensé que lo habías hecho
At least I thought you did
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte
I really thought that I was lucky
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte, que me jodan
I really thought that I was lucky, fuck me
¿Soy patético de este déficit de un año?
Am I pathetic from this year-long deficit
No te gusta el drama, así que ¿por qué quieres vivir encima de él?
You don't like drama so why you wanna live on top of it
Siento no hackear tu teléfono como lo hizo él
I'm sorry I don't hack your phone like he did
Y cuando necesitas espacio para respirar, lo dejo
And when you need space to breathe, I leave it
Pero, ¿quién necesita espacio de todo el país?
But who needs space from across the country
Estoy acostumbrado a sentirme como nada, que me jodan
I'm accustomed to feel like nothing, fuck me
Ojalá no me dijeras que era especial
I wished you didn't tell me I was special
Porque ahora es demasiado difícil ver a través de
'Cause now it's far too hard to see through
Porque brillas más que la mañana
'Cause you shine brighter than morning
Al menos pensé que lo habías hecho
At least I thought you did
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte
I really thought that I was lucky
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte, que me jodan
I really thought that I was lucky, fuck me
Esta línea está aquí para hacerte pensar en Burbank
This line's here to make you think of burbank
Y todos los primeros que vivíamos en la
And all of those firsts that we lived in la
Te perseguí por las escaleras todos los días
I chased you down the stairs every day
Esta línea está aquí para decir que se jodan los 100
This line's here to say fuck the 100
Las placas fuera del estado me hicieron pensar en algo
Out of state plates made me think of something
Esta línea está aquí para hacerte pensar en tu nariz temblada
This line's here to make you think of your nose twitch
La que siempre amé, pero tú eras tan consciente de sí mismo
The one I always loved but you were so self-conscious
Estoy embrujada
I'm haunted
A tu mamá le gusto y a ella no le gusta nadie
Your mama likes me and she doesn't like anyone
Tus amigos estúpidos y borrachos no se preocupan por mí y siempre te lo dijeron
Your dumb, drunk friends don't care for me and always told you so
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte
I really thought that I was lucky
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Sé que estoy sola, pero no voy a venir
I know I'm lonely but I won't come over
Realmente pensé que eras mi trébol de cuatro hojas
I really thought you were my four-leaf clover
Realmente pensé que tenía suerte, que me jodan
I really thought that I was lucky, fuck me
Porque brillas más que la mañana
'Cause you shine brighter than morning
Al menos pensé que lo habías hecho
At least I thought you did
Te perseguí por las escaleras todos los días
I chased you down the stairs every day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: