Traducción generada automáticamente
If You Could Save Yourself (You'd Save Us All)
Ween
Si pudieras salvarte a ti mismo (nos salvarías a todos)
If You Could Save Yourself (You'd Save Us All)
En un viaje gratuito a casa desde la embajada
On a free ride home from the embassy
Vi al gobernador, y a su amante tomados de la mano
I saw the governor, and his lover holding hands
Cuando llegué a mi casa, vacié mi maleta
When I got to my place, I emptied my suitcase
Y abrió las ventanas de par en par
And opened the windows wide
Si pudieras salvarte a ti mismo, nos salvarías a todos
If you could save yourself, you'd save us all
¿Es por eso por lo que me llamaste, es por eso que estás llamando a
Is that what you called me for, is that why you're knocking on
¿Mi puerta?
my door?
El tiempo que he pasado trabajando hasta la muerte
The time I've spent, working myself to death
Pensé que eso era lo que querías
Thought that's what you wanted
Pensé que necesitabas mi ayuda
I thought you needed my help
Para que sea bueno de nuevo, para hacernos fuertes
To make it good again, to make us strong
Para hacerte feliz, para empujarte a lo largo
To make you happy, to push you along
Y ganar un poco de respeto, para ser arrojado una miga
And gain some respect, to be thrown a crumb
Estaba de rodillas, cuando me derribaste
I was on my knees, when you knocked me down
Las ruedas se cayeron, el fondo se cayó
The wheels fell off, the bottom dropped out
Los cheques rebotaron, entré en tu boca
The checks all bounced, I came in your mouth
Tu madre vino a llamar, pero no había nadie alrededor
Your mother came calling but there was no one around
La basura se incendió cuando las hojas se volvieron marrones
The trash caught fire when the leaves turned brown
Los buitres estaban dando vueltas cuando el circo salió de la ciudad
The vultures were circling when the circus left town
Te dejé una nota pero la escribí en tinta desaparecida
I left you a note but I wrote it in disappearing ink
Si pudieras salvarte a ti mismo, nos salvarías a todos
If you could save yourself, you'd save us all
¿Es por eso por lo que me llamaste, es por eso que estás llamando a
Is that what you called me for, is that why you're knocking on
¿Mi puerta?
my door?
El tiempo que he pasado trabajando hasta la muerte
The time I've spent, working myself to death
Pensé que eso era lo que querías
Thought that's what you wanted
Pensé que necesitabas mi ayuda
I thought you needed my help
Para que sea bueno de nuevo, para hacernos fuertes
To make it good again, to make us strong
Para hacerte feliz, para empujarte a lo largo
To make you happy, to push you along
Y ganar un poco de respeto, para ser arrojado una miga
And gain some respect, to be thrown a crumb
Estaba de rodillas, cuando me derribaste
I was on my knees, when you knocked me down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ween e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: