Traducción generada automáticamente
Freak Me Out
Weezer
Me asusta
Freak Me Out
Calles de la ciudad por la noche
City streets at night
Puede ser tan intimidante
Can be so intimidating
No soy el tipo más duro
I'm not the toughest guy
Tengo que mantener los ojos abiertos
I gotta keep my eyes open
Saliste de la nada
You came out of nowhere
Hombre que realmente me asusta
Man you really freak me out
Te tengo tanto miedo
I'm so afraid of you
Y cuando pierdo la calma
And when I lose my cool
No sé qué hacer
I don't know what to do
Sé que no quieres hacer daño
I know you don't mean no harm
Sólo haces lo tuyo
Your just doing your thing
Pero hombre que realmente me asusta
But man you really freak me out
¿Te lastimé?
Did I hurt you?
¿Estás bien?
Are you okay?
¿Puedo invitarte a un trago?
Can I buy you a drink?
¿A qué viene el mundo?
Ohhh what's the world coming to?
Saliste de la nada
You came out of nowhere
Hombre que realmente me asusta
Man you really freak me out
Te tengo tanto miedo
I'm so afraid of you
Y cuando pierdo la calma
And when I lose my cool
No sé qué hacer
I don't know what to do
Sé que no quieres hacer daño
I know you don't mean no harm
Sólo haces lo tuyo
Your just doing your thing
Pero hombre que realmente me asusta
But man you really freak me out
Voy a tratar de mejorar mis modales (modales)
I'm gonna try to improve my manners (manners)
¡Todos, sí todos, son mis amigos!
Everyone, yes everyone, is my frienddd!
Calles de la ciudad por la noche (calles de la ciudad por la noche)
City streets at night (city streets at night)
Calles de la ciudad por la noche (calles de la ciudad por la noche)
City streets at night (city streets at night)
Hasta la luz de la mañana (hasta la luz de la mañana)
Til the morning light (til the morning light)
Calles de la ciudad por la noche (calles de la ciudad por la noche)
City streets at night (city streets at night)
Hombre que realmente me asusta
Man you really freak me out
Te tengo tanto miedo
I'm so afraid of you
Y cuando pierdo la calma
And when I lose my cool
No sé qué hacer
I don't know what to do
Sé que no quieres hacer daño
I know you don't mean no harm
Sólo estás haciendo lo tuyo
You're just doing your thing
Pero hombre que realmente me asusta
But man you really freak me out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weezer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: