Trust Fund Baby
Why Don't We
Fondo Fiduciario Bebé
Trust Fund Baby
No quiero una chica que consiga un auto para sus dulces dieciséis
I don't want a girl who gets a car for her sweet sixteen
O gasta una pila de dólares en una limusina
Or spends a stack of dollar bills on a limousine
Quiero una chica que toma el autobús y que usa jeans holgados
I want a girl who takes the bus and who wears baggy jeans
Usando Nike Airs, ¿qué demonios son tacones?
Rockin' Nike Airs, what the hell are louboutins?
No quiero bronceado falso, falda corta, el dinero de papá no funciona
Don’t want no fake tan, short skirt, daddy’s money don’t work
Comprar hasta que caiga en la ciudad
Shop until you drop on the town
Quiero una chica inteligente, más fuerte que su padre
I want a smart girl, stronger than her father
Alguien que se reirá y tratará de encajar en la multitud
Someone who will laugh and tryna fit in the crowd
Y todo lo que solíamos soñar
And all we used to dream about
Es hacernos rico y salir
Is getting rich and getting out
Mudarnos a la parte más bonita de la ciudad
Move to the nicer part of town
Donde tendríamos números en nuestra casa
Where we'd have numbers on our house
Me llevó un tiempo descubrir
It took a while to figure out
¿Qué tipo de chica me interesa?
What type of girl that I'm about
Quién saca al hombre real en mi
Who brings the real man out of me
Realmente no quiero un fondo fiduciario bebé
I don't really want a trust fund baby
Me gusta mi mujer independiente
I like my women independent
Y le digo a la gente: Esa es mi señora
And I say to people: That's my lady
Y no necesitamos nada, má-á-ás
And we don't need nothing, e-e-e-lse
No quiero un fondo fiduciario bebé
I don't want a trust fund baby
Ahorre su dinero, no lo gaste
Save your money, don't spend it
Y le digo a la gente: Esa es mi señora
And I say to people: That's my lady
Y no necesitamos nada, má-á-ás
And we don't need nothing, e-e-e-lse
No quiero una chica que se tome selfies, quiero que no tenga maquillaje
I don't want a girl who take selfies, want her make up free
No quiero a una chica mala chica, una reina rosa del baile de graduación
Don't want no mean girl lady, a pink prom queen
Quiero una chica que trepe árboles, siempre con suciedad en sus jeans
I want a girl who climbs trees, always dirt on her jeans
Su papá le dijo cómo arreglar carros, tal vez ella podría arreglarme
Her daddy told her how to fix cars, maybe she could fix me
Necesito una niña retro que ame a Missy Elliot
I want a throwback kid who loves Missy Elliot
Quién para mi cumpleaños, haga un mixtape y lo pone en cassette
Who for my birthday, makes a mixtape and puts it on cassette
Quiero una chica con sentido común, que gotea en confianza
Want a girl with common sense, who's dripping in confidence
No quiero morir para enriquecerme, pero ella ama a 50 Cent
Don't wanna die to get rich but she loves Fifty Cent
Y todo lo que solíamos soñar
And all we used to dream about
Es hacernos rico y salir
Is getting rich and getting out
Mudarnos a la parte más bonita de la ciudad
Move to the nicer part of town
Donde tendríamos números en nuestra casa
Where we'd have numbers on our house
Me llevó un tiempo descubrir
It took a while to figure out
¿Qué tipo de chica me interesa?
What type of girl that I'm about
Quién saca al hombre real en mi
Who brings the real man out of me
Realmente no quiero un fondo fiduciario bebé
I don't really want a trust fund baby
Me gusta mi mujer independiente
I like my women independent
Y le digo a la gente: Esa es mi señora
And I say to people: That's my lady
Y no necesitamos nada, má-á-ás
And we don't need nothing, e-e-e-lse
No quiero un fondo fiduciario bebé
I don't want a trust fund baby
Ahorre su dinero, no lo gaste
Save your money, don't spend it
Y le digo a la gente: Esa es mi señora
And I say to people: That's my lady
Y no necesitamos nada, má-á-ás
And we don't need nothing, e-e-e-lse
No quiero no
I don't want no
No quiero ningún fondo fiduciario, bebé (no, no me quiero)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
Solo quiero que sea una dama adecuada (no, no me quiero)
I just want me a proper lady (no, I don't want me)
No quiero ningún fondo fiduciario, bebé (no, no me quiero)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
Realmente no quiero un fondo fiduciario bebé
I don't really want a trust fund baby
Me gustan mis mujeres independientes (¡hey!)
I like my women independent (hey!)
Y le digo a la gente: Esa es mi señora (esa es mi señora)
And I say to people: That's my lady (that's my lady)
Y no necesitamos nada, má-á-ás
And we don't need nothing, e-e-e-lse
No quiero ningún fondo fiduciario, bebé (no, no me quiero)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
Solo quiero que sea una dama adecuada (no, no me quiero)
I just want me a proper lady (no, I don't want me)
No quiero ningún fondo fiduciario, bebé (no, no me quiero)
I don't want no trust fund baby (no, I don't want me)
No, no me quiero
No, I don't want me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Why Don't We e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: