No One Mourns the Wicked
Wicked
Nadie Llora Al Malo
No One Mourns the Wicked
[Ozians]
[Citizens of Oz]
¡Qué bien! ¡Ella murió!
Good news! She's dead!
¡La bruja del oeste murió!
The Witch of the West is dead!
La peor bruja que existió
The wickedest witch there ever was
La enemiga de todos aquí en Oz
The enemy of all of us here in Oz
¡Murió!
Is Dead!
¡Qué bien! ¡qué bien!
Good news! Good news!
[Alguien en la multitud]
[Someone in the Crowd]
Miren, es Glinda
Look! It's Glinda!
[Glinda]
[Glinda]
Queridos, Ozians
Fellow Ozians
Felicidad
Let us be glad
Y alegría
Let us be grateful
Y regocijo pues el bien venció al mal
Let us rejoicify that goodness could subdue
Y a las brujerías de, saben quien
The wicked workings of you-know-who
¿No es bueno hoy saber
Isn't it nice to know
Que el bien conquista al malo?
That good will conquer evil?
La realidad deja de ser muy gris
The truth we all believe'll by and by
Sale el Sol
Outlive a lie
Por mí y
For you and
[Alguien en la multitud]
[Someone in the Crowd]
Nadie llora al malo
No one mourns the Wicked
[Otra persona]
[Another Person]
Nadie los va a llamar
No one cries "They won't return!"
[Todos]
[All]
Nadie en su tumba llorará
No one lays a lily on their grave
[Hombre]
[Man]
Los hombres las cazamos
The good man scorns the Wicked!
[Mujer]
[Women]
Y los niños aprenden
Through their lives, our children learn
[Todos]
[All]
Lo que pierdes al portarte mal
What we miss, when we misbehave
[Glinda]
[Glinda]
Y el bien sabe
And Goodness knows
Que el mal es solitario
The Wicked's lives are lonely
El bien sabe
Goodness knows
Muy solo muere el mal
The Wicked die alone
Puedes ver que el malvado
It just shows when you're Wicked
Tiene solo
You're left only
Soledad
On your own
[Todos]
[All]
Que bien saber
Yes, Goodness knows
Que el mal es solitario
The Wicked's lives are lonely
Que bien saber
Goodness knows
Muy solo llora el mal
The Wicked cry alone
Nada crece de los malos
Nothing grows for the Wicked
Tienen solo
They reap only
Soledad
What they've sown
[Glinda]
[Glinda]
(¿Las personas nacen malas?
Are people born Wicked?
¿O les imponen la maldad?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
Después de todo, tenía una madre
After all, she had a father
Y un padre, como muchos otros tantos)
She had a mother, as so many do
[Padre y (Madre)]
[Father & (Mother)]
No me quiero ir y abandonarte
How I hate to go and leave you lonely
Está bien, solo una noche es
(That's alright, it's only just one night)
Pero en mi corazón vivirás
But know that you're here in my heart
Cuando lejos esté
While I'm out of your sight
[Glinda]
[Glinda]
Y, como toda familia, tenían sus secretos
And like every family, they had their secrets
[Amante]
[Lover]
Toma un trago más mi princesita
Have another drink, my dark eyed beauty
Tengo una noche más en la ciudad
I've got one more night left, here in town
Toma otro trago del verde elixir
So have another drink of green elixir
Y veras cuanto nos divertimos
And we'll have ourselves a little mixer
Toma otro y otro trago princesita
Have another swallow, little lady
Y sígueme
And follow me down
[Glinda]
[Glinda]
Y, claro, desde el momento en que nació
And of course, from the moment she was born
Fue, bueno, diferente
She was, well, different
[Partera]
[Midwife]
Ya viene
It's coming
[Padre]
[Father]
Que
Now?
[Partera]
[Midwife]
El bebé viene
The baby's coming
[Padre]
[Father]
Oh wow
And how!
[Padre y Partera]
[Midwife and Father]
Veo su nariz
I see a nose
Veo su pie
I see a curl
Es una perfecta linda
It's a healthy, perfect
Y dulce
Lovely, little
[Padre]
[Father]
Santo oZ
Sweet Oz!
[Madre]
[Mother]
¿Qué pasa? ¿algo malo?
What is it? What's wrong?
[Partera]
[Midwife]
¿Por qué paso?
How can it be?
[Padre]
[Father]
Una señal
What does it mean?
[Partera]
[Midwife]
Es horrenda
It's atrocious!
[Padre]
[Father]
Es obscena
It's obscene!
[Partera y Padre]
[Midwife and Father]
Como un sapo en un repollo
Like a froggy, ferny cabbage
La niña es horrendamente
The baby is unnaturally
[Todos]
[All]
Verde
Green!
[Padre]
[Father]
(Sáquenla de acá, ¡sáquenla de acá!)
Take it away, take it away!
[Glinda]
[Glinda]
(Así que bien, no pudo ser fácil)
So you see, it couldn't have been easy!
[Todos y (Glinda)]
[All & (Glinda)]
Nadie llora al malo
No one mourns the Wicked!
Ahora ella muerta esta
Now at last, she's dead and gone!
Ahora hay mucha más felicidad
Now at last, there's joy throughout the land
Y el bien sabe
And Goodness knows
Cuan buena es la bondad
We know what Goodness is
El bien sabe
Goodness knows
Muy solo muere el mal (sola murió)
The Wicked die alone (She died alone)
Pobre los
Woe to those
Que dañan la bondad
Who spurn what Goodness
Lo pagaran
They are show
Nadie llora al malo (¡qué bien!)
No one mourns the Wicked! (Good news!)
Nadie llora al malo (¡qué bien!)
No one mourns the Wicked! (Good news!)
Nadie llora al malo
No one mourns the Wicked!
Malo
Wicked!
Malo
Wicked!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wicked e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: