Traducción generada automáticamente
Buss Down
Wiz Khalifa
Buss Down
Buss Down
Sí, o debería decir, sí
Yeuhh, or should i say, yeahhh
Grita mi trineo gga, fab-cinco, mi arte gga
Shout out my n*gga sledrine, fab-five, my n*gga arty
Ya conoces al hombre, manteniéndome en las revistas
You already know man, keepin' me poppin' up in them magazines
Cara por todo el lugar, sé que lo ves, ja, ja, ja, ja, ja
Face all over the place, i know you see it, ha ha ha ha ha
Príncipe del hombre de la ciudad dos, ¿estás listo?
Prince of the city man two, e you ready?
Busco un autobús abajo
I'm lookin' for a...buss down
Cada vez que voy a una ciudad, si alguna vez la ves conmigo y ella rodando
Every time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Entonces ella tiene que ser un autobús abajo
Then she gotta be a buss down
Y ella lo consigue como una profesional, nadie tiene que saberlo
And she get it like a pro, ain't nobody gotta know
Demonios, ella no es una azada, ella es un autobús abajo
Hell no she ain't a hoe, she a buss down
Un par de swishers se sienten bien
A couple swishers feelin' right
Sí, espero que no sea tu esposa, primo esta noche
Yeah i hope that ain't your wife, cuz' tonight
Shawty parece un autobús abajo
Shawty lookin' like a buss down
Dile que me conoce que soy el hombre, lo entiendo
Say she know me i'm the man, i understand
Ella quiere ir con el (campamento..?) , entonces ella tiene que ser un autobús abajo
She wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
Cuando toque el suelo, necesito una línea de esos bussies cuando venga
When i touch ground, i need a line of them bussies when i come 'round
Asientos de cuero suave con mantequilla en mi camión ahora
Ridin' butter-soft, leather seats in my truck now
Me lo tiran. Lo recibo por el touchdown
They throw it at me i receive it for the touchdown
Tiene que ser un autobús abajo
She gotta be a buss down
Ray tiene mi cigarillo oliendo bien
Ray got my cigarillo smellin' right
Dile por qué está pegando y no tengo que decírselo dos veces
Tell her what it's hittin' for and i ain't gotta tell her twice
Y va a pasar esta noche, no tengo tiempo para sacarte
And it's goin' down tonight, ain't got the time to take you out
Sólo estoy en la ciudad esta noche, para la pelea de espera
I'm only in town tonight, f*ck the waitin' bout
Estoy tratando de aplastar ahora, la tengo estrellada
I'm tryin' to crush now, i got her star-struck
Escuché que acabo de firmar un trato importante, estoy recibiendo pavos de estrellas
Heard that i just signed a major deal, i'm gettin' star bucks
Te tengo enloqueció tratando de volver a mi autobús
Got you goin' ballistic tryin' to get back to my tour bus
Espero que hayas traído un par de amigos aquí contigo porque hay más de nosotros
Hope you brought a couple friends here with you cuz' there's more of us
Booshe azadas nos están aburrendo, tiene que ser por ello
Booshe hoes be borin' us, she gotta be about it
Tengo una pizca de actitud entonces puedo prescindir de ella
Got any ounce of attitude then i can do without it
Ella tiene que estar segura (fuego..?) , grueso (fuego..?) , derribar a toda una camarilla
She gotta be a sure (fire..?), thick (fire..?), knock a whole clique down
Ir duro, trabajar un día de trabajo, el fin de semana ella un autobús abajo
Go hard, work a day job, on the weekend she a buss down
Cada vez que voy a una ciudad, si alguna vez la ves conmigo y ella rodando
Every time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Entonces ella tiene que ser un autobús abajo
Then she gotta be a buss down
Y ella lo consigue como una profesional, nadie tiene que saberlo
And she get it like a pro, ain't nobody gotta know
Demonios, ella no es una azada, ella es un autobús abajo
Hell no she ain't a hoe, she a buss down
Un par de swishers se sienten bien
A couple swishers feelin' right
Sí, espero que no sea tu esposa, primo esta noche
Yeah i hope that ain't your wife, cuz' tonight
Shawty parece un autobús abajo
Shawty lookin' like a buss down
Dile que me conoce que soy el hombre, lo entiendo
Say she know me i'm the man, i understand
Ella quiere ir con el (campamento..?) , entonces ella tiene que ser un autobús abajo
She wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
Es una necesidad ahora, tú aquí con tu hombre es hora de ponerles las esposas
It's a must now, you in here with your man it's time to put them cuffs down
Di que no estás con la trampa, que te estás asustando en el silencio ahora
Say you ain't with cheatin', got you creepin' on the hush now
Nunca había fumado antes de que te diera a golpes
Ain't never smoked before i got you hittin' blunts now
Mira tu promedio de holla gga y te apaguen
Watch your average n*gga holla at ya and get shut down
Sé exactamente quién soy, ella puso su frente hacia abajo
Know exactly who i am, she put her front down
Volador que un madre*ckin' nada más que eso (Newnan..?)
Flyer than a motherf*ckin' nothin' but that (newnan's..?)
Sé que está en el autobús, no dice que normalmente no hago esto
Know she a buss down, no she say i don't usually do this
Estás límite exclusivo por eso te vas en mi nueva sh*t
You're borderline exclusive that's why you off in my new sh*t
Ese cuerpo te da lo que quieres y sabes cómo usarlo
That body get you what you want and you know how to use it
Todo lo que hago es decirles quién soy y b*tches lo pierdan
All i do is tell em' who i am and b*tches lose it
Soy todo sobre mi amigo de papel, ella está enamorada de mi música
I'm all about my paper dawg, she in love with my music
Todos los ojos en mí, siento que soy el chico nuevo
All eyes on me, i feel like i'm the new kid
Un zombi, la hago darme cerebros hasta que sea estúpida
A zombie, i make her give me brains till' she stupid
Y si ella no es certificada, de paseo o muerte, tiene un trasero malo
And if she ain't a certified, ride-or-die, got a mean backside
Dejemos que mi equipo y yo nos acerquemos, luego la traigo a un autobús abajo
Let me and my team get right, then i turn her to a buss down
Cada vez que voy a una ciudad, si alguna vez la ves conmigo y ella rodando
Every time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Entonces ella tiene que ser un autobús abajo
Then she gotta be a buss down
Y ella lo consigue como una profesional, nadie tiene que saberlo
And she get it like a pro, ain't nobody gotta know
Demonios, ella no es una azada, ella es un autobús abajo
Hell no she ain't a hoe, she a buss down
Un par de swishers sintiéndose bien, sí, espero que no sea tu esposa
A couple swishers feelin' right, yeah i hope that ain't your wife
Esta noche, Shawty parece un autobús abajo
Cuz' tonight, shawty lookin' like a buss down
Dile que me conoce que soy el hombre, lo entiendo
Say she know me i'm the man, i understand
Ella quiere ir con el (campamento..?) , entonces ella tiene que ser un autobús abajo
She wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
Esto para todos mis autobuses, de aquí a allá, ¿cavaste?
This for all my buss downs, from here to over there, you dug?
Cuando me veas, saluda, y luego adiós, no mucha conversación entre
When you see me, wave hi, and then bye, not too much conversation in-between
Sledrine, sí, es joven... wiz... hombre khalifa
Sledrine, yeah, it's young...wiz...khalifa man
Buss abajo
Buss down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: