Traducción generada automáticamente
Find a Way (feat. Curren$y)
Wiz Khalifa
Encontrar un camino (hazaña. Currena$y)
Find a Way (feat. Curren$y)
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Uh, largos días, tengo que recargar para ejecutar la obra
Uh, long days, gotta recharge to run the play
Papel recto, sube con barras para que nos paguen
Paper straight, come up with bars to get us paid
Mayor peso hace que sea difícil para ellos imitar
Major weight make it hard for them to imitate
Rolex decir el día y la fecha
Rolex tell the daytime and the date
Si como, todos mis negros van a conseguir un plato
If I eat, all my niggas gon' get a plate
Si odias, garantizado, no estás en el camino
If you hate, guaranteed, you ain't in the way
Cosas de payaso, no entretenemos
Clown shit, we don't entertain
Siempre he sido un joven negro con la visión y sigo siendo el mismo
Always been a young nigga with the vision and I'm still the same
Convertí una idea en una tensión
Turned an idea into a strain
Hazlo una vez, te jodo, te respeto, lo vuelves a hacer
Do it once, I fuck with you, I respect you, you do it again
Nada más que lo mejor para la familia
Nothin' but the best for the fam
No tengo que flexionar para el 'Gram
I don't gotta flex for the 'Gram
Demasiados anillos para mis manos, así que los apilamos y los escondemos
Too many rings for my hands, so we stack 'em and stash 'em
Somos los malditos campeones
We them fuckin' champs
[Currena$y]
[Curren$y]
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ah-ah, uh
Ah-ah, uh
No tienes que mentir para patearlo
You ain't gotta lie to kick it
No eres tan rico como para estar aquí
You ain't close to rich enough to be in here
Empapelado y apedreado en cada apariencia
Papered up and stoned at every appearance
Martha's Vineyard, el bebé dejó su collar de diamantes detrás
Martha's Vineyard, baby left her diamond necklace behind
En la cama y el desayuno, está bien
At the bed and breakfast, it's fine
Si tiene eso en un alto, robará uno mejor en el siguiente
She got that on a high, she'll steal a better one on the next one
Sólo me jodo con profesionales
I only fuck with professionals
Scopes y silenciadores de francotirador pegados dentro de las secciones de cuero
Sniper scopes and silencers stuck inside of leather sectionals
Mira donde te sientas, podría oír ese clic-clac
Watch where you sit at, might hear that click-clack
Coppé el paquete de seis BMW, paquete M
I copped the BMW six pack, M package
Acción en la carretera, mansión estatal
Highway action, state mansion
Eso es lo que hacen los G, hueles ese fuego en la brisa, tonto
That's what G's do, you smell that fire in the breeze, fool
No te atrevas a llamar a esto segunda parte
Don't you dare call this shit a part two
Este otro animal, este que la humanidad mandibular
This a whole 'nother animal, this that mankind mandible
Chanel goteo en su canal de televisión
Chanel drip on your television channel
Ubicación del coche iluminado como una vela de cumpleaños
Car location lit as a birthday candle
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Págame como un fan
Pay me just like a fan do
Uno real para que no sepan cuánto pueden manejar mis cosas
Real one so they don't know how much my shit they can handle
A las chicas les encantan las redes sociales, así que me cuide de los escándalos
Chicks love social media, so I watch out for them scandals
No midas ese kush, te daré un puñado
Don't measure that kush, give you a handful
Tengo que moler porque mi hijo hambriento y el alquiler debido
Gotta grind 'cause my son hungry and the rent due
[Currena$y]
[Curren$y]
Cambiamos cómo fumas, cambiamos cómo te vistes
We changed how you smoke, changed how you dress
Toda tu vida fue bendecida por la presencia de las leyendas apedreadas
Your whole life was blessed by the presence of the stoned legends
Ho, relata nuestros pasos y mira lo que obtienes
Ho, retrace our steps and see what you get
Si nunca dejas que los tontos te hablen de disparar tu tiro
If you never let suckers talk you out shootin' your shot
Date prisa con cada aliento, ¿eh?
Hustle with every breath, huh?
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
McQueen
McQueen
Onzas de hierba
Ounces of weed
Tienes el tuyo
Got your own
Si estás en mi mesa
If you at my table
McQueen
McQueen
Onzas de hierba
Ounces of weed
Tienes el tuyo
Got your own
Si estás en mi mesa
If you at my table
Sí, ooh
Yeah, ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: