Dialogues

Dorothy
Aunt Em! Aunt Em! Aunt Em!
Aunt Em
Fifty-seven, fifty-eight.
Dorothy
Just listen to what Miss Gulch did to Toto! She -
Aunt Em
Dorothy, please! We're trying to count: Fifty - eith -
Dorothy
Zeke, what am I going to do about Miss Gulch? Just because Toto chases her old cat -
Zeke
Listen honey, I got them hogs to get in.
Hunk
Now lookit, Dorothy, you ain't using your head about Miss Gulch.
You'd think you didn't have any brains at all.
Dorothy
I have so got brains!
Hunk
Well, why don't you use them?
Dorothy
Auntie Em, really - do you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto?
She said she was going to -
Aunt Em
Now, Dorothy, dear, stop imagining things. You always get yourself into a fret over nothing.
Dorothy
Well -
Aunt Em
Now, you just help us out today and find yourself a place where you won't get into any trouble.
Dorothy
Some place where there isn't any trouble. Do you suppose there is such a place, Toto?
There must be. Not a place you can get to by a boat or a train.
It's far, far away - behind the moon - beyond the rain -

Diálogos

Dorotea
¡Tía Em! ¡Tía Em! ¡Tía Em!
Tía Em
Cincuenta y siete, cincuenta y ocho
Dorotea
¡Escucha lo que la Srta. Gulch le hizo a Toto! Ella
Tía Em
¡Dorothy, por favor! Estamos tratando de contar: Cincuenta - eith
Dorotea
Zeke, ¿qué voy a hacer con la Srta. Gulch? sólo porque toto persigue su viejo gato - mezcla negro Sexo
Zeke
Escucha cariño, tengo a esos cerdos para entrar
Pedazo
Mira, Dorothy, no estás usando tu cabeza sobre la Srta. Gulch
Pensarías que no tienes cerebro en absoluto
Dorotea
¡Tengo cerebro!
Pedazo
Bueno, ¿por qué no las usas?
Dorotea
Tía Em, ¿sabes lo que la Srta. Gulch dijo que le iba a hacer a Toto?
Dijo que iba a
Tía Em
Dorothy, querida, deja de imaginarte cosas. Siempre te metes en un traste por nada
Dorotea
Bueno
Tía Em
Ahora, ayúdanos hoy y encuéntrate un lugar donde no te metas en ningún problema
Dorotea
Algún lugar donde no haya ningún problema. ¿Crees que hay tal lugar, Toto?
Debe haber. No es un lugar al que puedas llegar en barco o tren
Está muy, muy lejos - detrás de la luna - más allá de la lluvia

Composição: