Traducción generada automáticamente
The River
Chely Wright
El río
The River
Un viernes por la noche donde crecí
On a Friday night where I grew up
No hay mucho que puedas hacer
There ain't a whole lot you can do
El mismo ole' enfrenta los mismos ole' lugares
The same ole' faces the same ole' places
No hay nada nuevo
Ain't nothin' ever new
Después del partido de fútbol nos quedábamos
After the football game we'd hang around
El estacionamiento de la escuela secundaria
The high school parking lot
Luego nos amontonábamos en un par de coches
Then we'd pile into a couple of cars
Y dirígete a nuestro lugar favorito
And head off to our favorite spot
Hasta el río
Down to the river
Fuimos al río
We went to the river
Mi segundo año fue una copia de carbón
My Sophomore year was a carbon copy
De los que vinieron antes
Of the ones that came before
Hasta una noche a finales de noviembre
'Til a night in late November
Eso nos sacudió a todos hasta el núcleo
That shook us all down to the core
Habíamos ganado el partido por veinte puntos
We'd won the game by twenty points
No podía esperar para celebrarlo
Couldn't wait to celebrate
Pero nuestro coche principal iba demasiado rápido
But our lead car was goin' way too fast
Ni siquiera se dan los descansos
They never even hit the breaks
Se fueron al río
They went into the river
En lo profundo del río
Deep in the river
Enterramos a Laurie Mabrey
We buried Laurie Mabrey
En la ropa que llevaba puesta
In the clothes that she'd been wearin'
Su traje de animadora nunca se veía
Her cheerleader outfit never looked
Así que fuera de lugar
So out of place
Ese suéter y esa falda plisada
That sweater and that pleated skirt
De azul y blanco y carmesí
Of blue and white and crimson
Simplemente no pertenecía a esa brillante caja plateada
Just didn't belong in that shiny silver case
Me mudé aquí a Nashville
I moved here to Nashville
El 12 de mayo del 89
On May 12th '89
Y empecé a recibir cartas una vez a la semana
And I started gettin' letters once a week
De este amigo mío
From this friend of mine
Había ido a la escuela con Christine Thuro
I'd gone to school with Christine Thuro
Desde el jardín de infantes en
From kindergarten on
Ella diría que aguanta ahí porque
She'd say hang in there 'cause
Sólo sé que vas a ser una estrella
I just know you're gonna be a star
Ella y su novio y un par de niños
She and her boyfriend and a couple of kids
Supongo que se conoció a través de él
I guess she met through him
Salga hacia el Marais Des Cygne
Set out for the Marais Des Cygne
Tratar de refrescarse tomando un baño
To try to cool off by takin' a swim
Había llovido mucho ese verano
There'd been a lot of rain that summer
Y la corriente era demasiado fuerte
And the current was too strong
Escuché que hicieron todo lo que pudieron
I heard that they did all they could
Pero Christine se había ido
But Christine she was gone
Al río
Into the river
Murió en el río
She died there in the river
Fui bautizado en esa misma agua
I was baptized in that same water
Le dio mi alma a Jesús
Gave my soul to Jesus
¿Cómo puede un lugar tan tranquilo
How can such a peaceful place
Llena de tanto dolor
Be filled with so much pain
Porque dos madres jóvenes perdieron a sus hijas
'Cause two young mothers lost their daughters
Allí sin ninguna razón
Right there for no reason
Juro que nunca volveré a bajar allí
I swear I'll never go down there again
Regreso al río
Back to the river
Eso significa ole' río
That mean ole' river
Ese hermoso río
That beautiful river
Ese maldito ole' río
That damn ole' river
Ese maldito ole' río
That damn ole' river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chely Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: