Traducción generada automáticamente
Careful (Click, Click)
Wu-Tang Clan
Cuidado (clic, clic)
Careful (Click, Click)
[RZA]
[RZA]
Espera, espera, relájate, ¿qué es ese hijo?
Wait, hold up, chill, what's that son?
Maldito.. negro se jodió, carajo, ¿eh?
Damn.. nigga got fucked, shit, huh?!
Por su espalda, mira correr al negro
By his back, watch nigga run
Siete el centro de tu sol de ocho puntos
Seven the center of your eight point sun
Mantenga apretado agarre en el +God-U.. ahora+mejor que tenga cuidado!
Hold tight grip on the +God-U..Now+ you best be careful!
No se puede esquivar dos (??) dirigido a tu cúpula
Can't dodge two (??) aimed at your domepiece
Padre-U-C-King+ policía!!
+Father-U-C-King+ police!!
[U-Dios]
[U-God]
Algo en la favela fue rum-pum-pum-pum-pum
Somethin in the slum went rum-pum-pum-pum
Algo en la favela fue rum-pum-pum-pum-pum
Somethin in the slum went rum-pum-pum-pum
[Masta Killa]
[Masta Killa]
Yo Rae ha pasado mucho tiempo hijo desde que nos arrestamos
Yo Rae it's been a long time son since we bust
Gunclap +Glaciers+, corrió el mundo y arrebató papel
Gunclap +Glaciers+, ran the world and snatched paper
Regreso a la Sala 36
Return to the 36th Chamber
Proceda con precaución al ingresar
Proceed with caution as you enter
Tenemos un A.P.B., en un MC Killer
We have an A.P.B., on an MC Killer
Parece que el trabajo de un Masta!!
Looks like the work of a Masta!!
[Cappadonna]
[Cappadonna]
Yo algo en la calle fue, BANG BANG
Yo somethin in the street went, BANG BANG
Makin es difícil para usted hacer su THANG THANG
Makin it hard for you to do your THANG THANG
Algo en la calle fue, BANG BANG
Somethin in the street went, BANG BANG..
Arriba en el juego del jefe wildin, dinero en juego
Up in the boss game wildin, money for grabs
No estoy jodidocon cangrejos, fuera del estado cobrió dos laboratorios
I ain't fuckin with crabs, out of state copped two labs
Saltó dos taxis, de vuelta en el Ave
Hopped two cabs, back on the Ave.
Apuñalarte con el vocab, atrapame en la rehabilitación de masa grande
Stab you with the vocab, catch me at the big dough rehab
Tratando de recuperar, mantener mis pies en alto
Tryin to re-up, keep my feet up
Snake niggaz en el corte, mantenga el producto
Snake niggaz in the cut, hold the product
Se acabó el tiempo, no hay suerte, el calor empieza a reventar
Time is up, no luck, heat start to bust
Niggaz en quien no puedes confiar, lidiando con lujuria
Niggaz you can't trust, dealin with lust
Lo vi en los juegos de pelota con James
Seen him at the ballgames with James
Algo en la calle fue, BANG BANG
Somethin in the street went, BANG BANG
Makin es difícil para usted hacer su THANG THANG
Makin it hard for you to do your THANG THANG
Algo en la calle fue, BANG BANG
Somethin in the street went, BANG BANG
Makin es difícil para usted hacer su THANG THANG
Makin it hard for you to do your THANG THANG
[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]
Algo en el agujero fue {Click Click
Somethin in the hole went {Click Click}
El boxcutter fue {Click Click
The boxcutter went {Click Click}
Algo en el agujero fue {Click Click
Somethin in the hole went {Click Click}
El boxcutter fue {Click Click
The boxcutter went {Click Click}
Estos son los huesos, huesos de la tumba de Houdini
These are the bones, bones from the grave of Houdini
G-Deini, fideos razoni rociados en tu embrión
G-Deini, razoni noodles sprinkled on your embry'
Escalar como el déficit, beneficios, amenazas de muerte
Climb like the deficit, profits, death threats
a Israel se deslizó a través de Belén bong en una rueda
to Israel slid through Bethlehem bong on one wheel
Jeringas, bandas elásticas, agujas, los años 60
Syringes, rubber bands, needles, the 60's
Abuelo Caddy era coppin 6 G
Granddaddy Caddy was coppin 6 G's
Dios mío, todos esos jumpers Oshkosh
Begosh all that Oshkosh jumpers
Champelle rosa, bolsas de papel marrón, parachoques de pared a pared
Pink Champelle, brown paper bags, wall to wall bumpers
[U-Dios]
[U-God]
Estos (??) chicos de la cámara, porque, girar los ojos
These (??) camera guys, cause, turn your eyes
Sudor en la mosca del martillo, formas, del Samurai
Sweat on the hammer fly, ways, of the Samurai
Boletín de noticias, Dioses al acecho
Newsflash bulletin, Gods on the prowl
Estamos llenos de nuevo, gorguera hombres raspa Timbs
We full again, ruff men scuff Timbs
Lente Sonic biónica, consola RZA
Sonic bionic lens, RZA console
¿Es Bush o el Dole, primera fila del superbowl?
Is it Bush or the Dole, front row of the superbowl
Oro negro en mi alma, en un paseo con azada
Black gold in my soul, on a hoe stroll
¿No te pongas en libertad condicional que no conoces?
Don't go boy you on parole you don't know?
[Cubierta Inspectah]
[Inspectah Deck]
Alguien en la parte de atrás fue, CLACK CLACK
Someone in the back went, CLACK CLACK
El dinero está apilado, ahora rompe tu arma, CLACK CLACK
Money is stacked, now bust your gun, CLACK CLACK
Alguien en la parte de atrás fue, CLACK CLACK
Someone in the back went, CLACK CLACK
El dinero está apilado, ahora rompe tu arma, CLACK CLACK
Money is stacked, now bust your gun, CLACK CLACK
Les hizo tirar las manos en alto, pero luego yacían en plano
Made 'em throw they hands up, but then lay flat
Rata paquete comer, el gato callejero promedio
Rat pack eat up, the average alley cat
Prepárese para el impacto cuando nos pongamos en contacto con
Prepare for the impact when we contact
Conocido por dejar atrás que te rompen el sombrero
Known to drop backs that crack your hard hat
¿Debo mostrar y demostrar, confiar en mí, reventar yo
Must I show and prove, trust I, bust I
Haz que tu cabeza gire como el cromo 20 en el Buggy-i Benz
Make your head spin like chrome 20's on the buggy-I Benz
Quién sostiene, Wu como los Superamigos
Who contends, Wu like the Superfriends
¿Quién es tu héroe de rima? Wu-Tang gobierna de nuevo
Who's your rhymin hero? Wu-Tang rules again
Alguien en la parte de atrás fue, CLACK CLACK
Someone in the back went, CLACK CLACK
El dinero está apilado, ahora rompe tu arma, CLACK CLACK
Money is stacked, now bust your gun, CLACK CLACK
Alguien en la parte de atrás fue, CLACK CLACK
Someone in the back went, CLACK CLACK
El dinero está apilado, ahora rompe tu arma, CLACK CLACK
Money is stacked, now bust your gun, CLACK CLACK
[Cappadonna]
[Cappadonna]
Yo algo en la calle fue, BANG BANG
Yo somethin in the street went, BANG BANG
Makin es difícil para usted hacer su THANG THANG
Makin it hard for you to do your THANG THANG
Algo en la calle fue, BANG BANG
Somethin in the street went, BANG BANG..
[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]
Algo en el agujero fue {Click Click
Somethin in the hole went {Click Click}
El boxcutter fue {Click Click
The boxcutter went {Click Click}
Algo en el agujero fue {Click Click
Somethin in the hole went {Click Click}
El boxcutter fue {Click Click
The boxcutter went {Click Click}
[U-Dios]
[U-God]
Algo en la favela fue rum-pum-pum-pum-pum
Somethin in the slum went rum-pum-pum-pum
Algo en la favela fue rum-pum-pum-pum-pum
Somethin in the slum went rum-pum-pum-pum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: