Traducción generada automáticamente
Someone please call 911
Wyclef Jean
Que alguien llame al 911
Someone please call 911
¿Qué tal es Wyclef con Mary J
Yo what up dis Wyclef wit Mary J.
Bout tah serenata tha chicas ingenio
Bout tah serenade tha girls wit
mah guitarra acústica.ya sabes wut estoy diciendo?
mah acoustic guitar.ya know wut i'm sayin?.
Mary: Oh, oh, oh
Mary: Oh,Oh,Oh.
Chicos tienen problemas con ustedes, pollitos
Wyclef:fellas havin problems wit ya chicks,
Quiero Chu tah Rite ahora baja las luces
i want chu tah rite now turn tha lights down low,
tira a tu chica hasta el próximo tah u
pull ya girl up next tah u,
Quiero que chu tah diga estas palabras
I want chu tah say these words:
Si la muerte viene por mí esta noche, chica
If death comes for me tonight, girl,
Quiero que sepas que te amaba
I want you to know that I loved you.
Y no importa lo duro que aparezca
And no matter how tough I would appear,
Sólo a ti, revelaría mis lágrimas
Only to you, I would reveal my tears.
Mira, dile a la policía que no estoy en casa esta noche
See, tell the police I ain't home tonight,
Mandar contigo va a conseguirme la vida
Messin' around with you is gonna get me life...
Pero cuando te miro a los ojos
But when I look into your eyes,
Hombre, eres digno de ese sacrificio
Man, you're worth that sacrifice.
Hey, hey, si este es el tipo de amor mi
Hey, hey, if this is the kind of love my
Mamá solía advertirme sobre
mom used to warn me about,
Hombre, estoy en problemas
Man, I'm in trouble,
Estoy en un gran problema
I'm in real big trouble.
Si este es el tipo de amor que
If this is the kind of love that
los viejos solían advertirme acerca de
the old folks used to warn me about,
Hombre, estoy en problemas, estoy en serios problemas
Man, I'm in trouble, I'm in real big trouble...
COROS
CHOURS
Necesito que me hagas un favor
I need ya'll to do me a favor.
Alguien por favor llame a Nine-1-One (contesta el teléfono, Yo)
Someone please call Nine-1-One (pick up the phone, Yo),
Diles que acabo de ser derribado
Tell them I've just been shot down,
Y la bala está en mi corazón
And the bullet's in my heart.
Y está penetrando a través de mi alma (estoy perdiendo sangre, ya verás)
And it's piercing through my soul (I'm losing blood, ya'll);
Siente que mi cuerpo se enfría (tan frío, tan frío)
Feel my body getting cold (so cold, so cold).
Alguien, por favor llame a Nine-1-One (contesta el teléfono)
Someone, please call Nine-1-One (pick up the phone).
El presunto asailant mide un metro y medio
The alleged asailant is five foot one,
Y me disparó a través de mi alma
And she shot me through my soul.
Siento que mi cuerpo se enfría
Feel my body getting cold...
Mary J. Blige
Mary J. Blige:
Tan frío
So cold,
A veces siento que soy un prisionero
Sometimes I feel like I'm a prisoner.
Creo que estoy atrapado aquí por un tiempo
I think I'm trapped here for a while
(pero siempre estoy aquí contigo)
(but I'm always right here with you)
Sí, y cada respiración que lucho por tomar
Yeah, and every breath I fight to take,
Es tan duro como estas 4 paredes que quiero romper
It's as hard as these 4 walls I wanna break.
Le dije a la policía que no estabas aquí esta noche
Mmmmm-hmmm, I told the cops you wasn't here tonight,
Mandarte conmigo te va a dar vida
Messing around with me is gonna get you life...
Sí, sí, pero cada vez que te miro a los ojos
Oh yeah, yeah, but everytime I look into your eyes,
Hombre, vale la pena el sacrificio uuuuuuuuuummmmm
Man, it's worth the sacrifice uuuuuuuuuuummmmm.
Wyclef y Mary J. Blige
Wyclef and Mary J. Blige:
si este es el tipo de amor que
if this is the kind of love that
tu madre solía advertirte sobre
your mom used to warn you about,
Mary, estás en problemas
Mary, you're in trouble.
Estoy en un gran problema
I'm in real big trouble;
Estás en un gran problema
you're in real big trouble.
Dios sabe que estoy en problemas
Lord knows I'm in trouble,
Y este es el tipo de amor que el
And this is the kind of love that the
los viejos solían advertirme sobre
old folks used to warn me about
(todos los días, todas las noches)
(every day, every night).
Estoy en problemas
I'm in trouble,
Estoy en un gran problema
I'm in real big trouble,
Estoy en un gran problema
I'm in real big trouble,
¿Tienes algo que decir, chica?
You got any thing to say, Girl?
Alguien por favor llame a nueve-1-uno sí
Someone please call Nine-1-One yeah
yaaa (coge el teléfono, Yo)
yaaa(pick up the phone, Yo),
Diles que me acaban de derribar
Tell them I just got shot down.
Diles que me acaban de derripar
tell them i just got shot down,
Y está penetrando a través de mi alma
And it's piercing though my soul
(Estoy perdiendo sangre, Y'll)
(I'm losing blood, Ya'll).
Siento que mi cuerpo se enfría, tan frío
Feel my body getting cold, so cold.
Alguien por favor llame a Nine-1-One
Someone please call Nine-1-One
(¿puedes hacer eso por mí?)
(can you do that for me?).
El presunto agresor era de 1,80 m
The alleged assailant was five-foot-one
Y ella me disparó a través de mi alma
And she shot me through my soul
(y me disparó a través de mi corazón)
(and he shot me through my heart),
Siento que mi cuerpo se enfría (no le importaba
Feel my body getting cold (he didn't care,
no se preocupó, no se preguntó)
he didn't worry, he didn't wonder).
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wyclef Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: