Traducción generada automáticamente
Ich Kenne Nichts (das So Schön Ist Wie Du)
Xavier Naidoo
No sé nada (Eso es tan hermoso como tú)
Ich Kenne Nichts (das So Schön Ist Wie Du)
¿Sabes lo que dicen?
You know what they say
En la vida de cada hombre, llega un momento
In every man's life, there comes a time
Cuando es golpeado por la flecha de Cupido
When he gets struck by the arrow of Cupid
Por el amor de Dios, o la belleza de una mujer
By the love of God, or the beauty of a woman
Sí, a veces este amor trae truenos a tu vida
Yes, sometimes this love brings thunder into your life
Y trae la tormenta
And it brings the storm
¡Canta al respecto!
Sing about it!
Hay más amor que esto
There is more to love than this
El amor es más que un beso
Love is more than just a kiss
¿Te llevaremos a ese paso?
Will we take you to that step
¿Haremos algo más que conectar
Will we do more than just connect
Y traerás el trueno en mi vida
And will you bring the thunder in my life
Y el fuego en mis ojos
And the fire in my eyes
Porque entonces habrá días de placer y
'Cause then there will be days of pleasure and
Todo lo lejos estará tan cerca
Everything far will be so near
Nunca he sentido truenos (truenos)
I have never felt thunder (thunder)
Y relámpagos (relámpago) como este
And lightning (lightning) like this
Nunca he sido golpeado por (golpeado por)
I have never been struck by (struck by)
Una maravilla (una maravilla) como esta
A wonder (a wonder) like this
Podría usar durante días desde
Ich könnte tagelang von
Te lo diré sin tu
Dir erzählen ohne deinen
Nombres incluso una vez
Namen auch nur einmal
Se mencionará en
Zu erwähnen unter
dolor o
Schmerzen oder
Bajo las lágrimas, tu
Unter Tränen würde dein
Nombre como mi
Name als meine
Relieve servir a cualquier
Linderung dienen jede
Tus movimientos son
Deiner Bewegungen sind
valor aspirado y
Erstrebenswert und
Cada hora contigo es
Jede Stunde mit dir ist
Vale la pena vivir
So lebenswert.
Nada es comparable a
Nichts ist vergleichbar mit
A lo que das con
Dem was du gibst mit
Por lo que nos muestras cómo vives, cómo amas
Dem was du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst.
No sé nada
Ich kenne nichts,
No sé nada
Ich kenne nichts,
Eso es tan hermoso como tú
Das so schön ist wie du
[x4]
[x4]
Hermosos días contigo son preciosos
Schöne Tage mit dir sind kostbar,
Tan precioso como el camino a la estrella de la mañana
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern.
Los celebro como un día festivo
Ich zelebriere sie wie einen Festtag,
Sigo aprendiendo cosas nuevas de ti
An dem ich immer wieder neues von dir lern'.
Ahora mismo, eso es lo mejor para conocerte
Im Moment ist das das Schönste dich zu kennen.
Conocerte es lo mejor que tengo
Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab'.
Perdóname, pero lo diré otra vez
Verzeih mir aber dieses sag' ich nochmal:
¡Tallar tu nombre es probablemente lo más hermoso que digo!
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag'!
No sé nada
Ich kenne nichts,
No sé nada
Ich kenne nichts,
Eso es tan hermoso como tú
Das so schön ist wie du
[x4]
[x4]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xavier Naidoo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: