Traducción generada automáticamente
The Boys Are Back In Town
Y2K
Los chicos están de vuelta en la ciudad
The Boys Are Back In Town
Maldita sea, estoy muy fresca, podría subir en un ataúd
Bitch, I'm dead fresh, I might pull up in a casket
Te ves dulce como una maldita cesta de frutas
You be lookin' sweet like a fuckin' fruit basket
Escupe un par de raps, me dan un cheque y Johnny Cash
Spit a couple raps, I get a check and Johnny Cash it
Lo rompo, dejo que tu mamá se lleve mis gafas de sol
I smash it, I let your mama ride my sunglasses
No creas que nadie me joda como yo
Don't think nobody gonna fuck with me like I do
Mírame matándolo, hijos de familia siempre hablando, pero maldita sea, yo también estoy drogado
Look at me killin' it, motherfuckers always talkin', but damnit, I'm high too
Eso significa que me importa un demonio
That means I don't give a fuck
Sí, quiero hacer acrobacias
Yeah, I wanna stunt
Hago tu salario tres veces en un mes
I make your salary thrice in a month
Le pago a tu papá para que me enrolle
I pay your daddy to roll up my blunts
Y arruinó tu mesada para pagar mi almuerzo
And he blow your allowance to pay for my lunch
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdas
You ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
No estás con las mierdas, RAMIREZ con tu putita (Woah)
You ain't with the shits, RAMIREZ with your bitch (Woah)
Montar en la parte posterior del maletero con la bomba, con una máscara cubriéndome la cara
Ride in the back of the trunk with the pump, with a mask covering my face
Doble la Glock porque rombo la carne
Double the Glock 'cause I rip through the flesh
Dentro de la Cutty con cosa en mi cintura
Inside of the Cutty with thing on my waist
Patea la puerta, apunta a la caja fuerte
Kick in the door, point me to the safe
Cogiendo los carteles con todos los bajos
Fuckin' the posters up with all the bass
Misiles de búsqueda de calor, te cargaré y te golpeo
Heat-seeking missiles, I load up and hit you
Yo llevo el ataúd y lo dejo en la tumba (Ho)
I carry the coffin and drop it in grave (Ho)
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdas
You ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
Tú no estás con las mierdas, Pouya con tu putita
You ain't with the shits, Pouya with your bitch
Estoy en mi zona, estoy en mi elemento, ese es el regimiento diario
I'm in my zone, I'm in my element, that's daily regiment
Voy a ir a la casa de la mamá de Gravy con la etiqueta perfecta
I'm pullin' up to Gravy's mama's house with perfect etiquette, lil' bitch
(Hey mamá, mira, los chicos están de vuelta en la ciudad)
(Hey Mom, look, the boys are back in town)
Lil 'put, que se joda
Lil' bitch, fuck that
Han intentado matarme porque mi dinero es gordo
They been tryna kill me 'cause my bucks fat
Mi nueva bruja tan gruesa que me perdí en el buttcrack
My new bitch so thick that I got lost up in the buttcrack
Estoy listo para devolver mis armas
I'm ready to give my guns back
Vuelve al ring y yo ejecuto eso
Hop back in the ring and I run that
Deshazte de ellos de ese paquete de amor
Rid of them off that love pack
Estoy a punto de recuperar mis fondos
I'm 'bout to be gettin' my funds back
Fumando en el saco del pantanoso
Smokin' up on that swamp sack
Recortar en el 'Lac del Prozac
Cut back in the 'Lac off the Prozac
Golpeando a estas zorras, las estoy rompiendo mientras cuelgan de mi chiflada
Pimpin' these bitches, I'm breakin 'em off as they hangin' up off my nutsack
Hueso de bebé, tengo un hueso que recoger contigo, sí
Baby bone, got a bone to pick with you, yeah
Espera, Ricky Bobby, estoy atracado en Mountain Dew, sí
Hold up, Ricky Bobby, I'm jacked up on Mountain Dew, yeah
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdas
You ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
Tú no estás con las mierdas, Trippy con tu bruja
You ain't with the shits, Trippy with your bitch
Mozzarella, marinara
Mozzarella, marinara
Pon eso en mi pasta
Put that shit up on my pasta
Acabo de recibir el Panamera
I just got the Panamera, uh
Sólo flexionando porque tengo que
Only flexing 'cause I gots to
Compré algo de drogas y lo hice agua
Bought some dope and made it water
Chico Tiburón, Taylor Lautner
Shark Boy, Taylor Lautner
Ven por tu madre e hija
Come for your mother and daughter
Puffin 'la indica más fuerte
Puffin' the indica harder
Acabo de follarme a tu putita en la parte de atrás de mi DeVille del 96 (Woah, woohoo)
I just fucked your bitch in the back of my '96 DeVille (Woah, woohoo)
Maldita sea, estoy muy fresca, podría subir en un ataúd
Bitch, I'm dead fresh, I might pull up in a casket
Te ves dulce como una maldita cesta de frutas
You be lookin' sweet like a fuckin' fruit basket
Siento que soy Houdini cuando tu hermana me dejó destrozarlo
Feel like I'm Houdini when your sister let me smash it
Me sumerjo en el Coochie esposado durante diez minutos
I dive up in the coochie handcuffed for ten minutes
Con los ojos vendados, luego escapar, eso es magia
Blindfolded, then escape, that's magic
Perra
Bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Y2K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: