Transliteración generada automáticamente
Kazakiri
Yanagi Nagi
Plumas de Vuelo
Kazakiri
A cambio de ser protegida mis alas fueron destruidas
守る代わり 風切り場を追った
Mamoru kawari kazakiriba wo otta
Ave en una jaula
Bird in a cage
Bird in a cage
La luna crece y mengua soltando el tiempo
月は満ち欠け 時間を落とす
Tsuki wa michikake jikan wo otosu
La luz de las estrellas traza el contorno de las alas
羽根の輪郭 縦る精細
Hane no rinkaku nazoru seisa
¿Desdé cuándo me tocaste a través de la jaula?
いつからこうして檻越しに触れてたのか
Itsu kara koushite ori goshi ni fureteta no ka
Cuando cantaba con este sonido puro
無垢な音で囀る旅に
Muku na ne de saezuru tabi ni
Reconstruía un castillo más fuerte
もっと顔色な白に作り変えた
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta
El veneno goteando desde las flores
花からしたたる毒
Hana kara shitataru doku
Calma la sed de las raíces
根の渇きを癒していく
Ne no kawaki wo iyashiteiku
Es un rocío de instintos que rezuma en la canasta
籠にしめ出す本能の秘密
Kago ni shimidasu honnou no himatsu
Oye, aunque tu no fueses un ángel
ねえ もしも君が天使じゃなくても
Nee moshimo kimi ga tenshi ja nakuttemo
Ave en la mano, quisiera seguir calentándote
Bird in the hand 暖め続けたいよ
Bird in the hand atatame tsuzuketeitai yo
Por eso ahora duérmete en la cuna
だから今は揺りかごで眠って
Dakara ima wa yurikago de nemutte
La lluvia familiar recorriendo mi piel
肌を伝って嘆じむ雨が
Hada wo tsutatte najimu ame ga
Limpia el lodo que llena cada esquina
隅に積った泥を落とす
Sumi ni tsumatta doro wo otosu
Lo que fluye es el color de la prueba de la vida
正しく流れる生きている証の色
Masashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
Pateando el lodo en mis pies
足元のぬかるみを蹴り
Ashimoto no nukarumi wo keri
Salgo de este pequeño limite
ちっぽけなこの枠から抜け出そう
Chippoke na kono waku kara nukedasou
Aunque no pueda ver la flor confiada al viento
風に預けた花は見えなくなって
Kaze ni azuketa hana wa mienakunatte
Seguramente brotará en algún lugar lejano
きっとどこか遠くで芽生える
Kitto dokoka tooku de mebaeru
Si dejas la jaula abierta
檻を明け放ったなら
Ori wo akehanatta nara
Iré a donde te encuentres
君もそこへ行くだろう
Kimi mo soko e yuku darou
Seguiré abriendo puertas como el numero de soledad que exista
孤独の数だけある鍵の扉開き続け
Kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hirakitsuzuke
Quiero descansar mis alas en tus hombros
あなたの肩で羽を休めたい
Anata no kata de hane wo yasumetai
Oye, aunque sepa que puedo volar libremente
ねえ もしも自由に飛べると分かっても
Nee moshimo jiyuu ni toberu to wakattemo
Ave en tu mano
Bird in your hand
Bird in your hand
Seguiré cantando a tu lado
側で歌い続けてるよ
Soba de utaitsuzuketeru yo
Por eso enséñame y tócame
だからその手の温もりを
Dakara sono te no nukumori wo
Con la calidez de tu mano
私に触れて教えて
Watashi ni furete oshiete
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yanagi Nagi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: