Traducción generada automáticamente
Johnny Cash
Yelawolf
Johnny Cash
Johnny Cash
Las ventanas agrietadas en el Chevrolet
The windows cracked on the Chevrolet
Mis cigarrillos en el cenicero
My cigarettes in the ash tray
Los motores apagados y la radio está apagada
The engines off and the radio's down
Tan nervioso que todo mi cuerpo tiembla
So nervous my whole body shakes
El estacionamiento está lleno de gente y
The parking lot's full of people and
Están listos para ver al predicador
They ready to see the preacher man
Hora de abrir para el acto principal
Time to open up for the main act
Supongo que eso me convierte en diácono
I guess that makes me a deacon
Prometo que no me defraudaré
I promise that I won't let me down
Y revisarme en el espejo una vez
And check myself in the mirror one time
Di mi oración y luego sacudiré el suelo
Say my prayer and then I shook the ground
Enciende otro humo y sal afuera
Light another smoke and step outside
Entra y echa un vistazo a tu alrededor
Walk inside and take a look around
Mientras trato de recordar todas mis líneas
As I try to remember all of my lines
Supongo que es hora de que me enfrente a la multitud
Guess it's time for me to face the crowd
Y dale a la gente mi tiempo
And give the people my time
Johnny efectivo
Johnny cash
Johnny efectivo
Johnny cash
Johnny efectivo
Johnny cash
Johnny efectivo
Johnny cash
Johnny efectivo
Johnny cash
Estas personas de pie en primera fila
These people standing on front row
Tryna ve a través de mí como una ventana
Tryna see through me like a window
Llevo mi alma en la manga
I'm wearing my soul on my sleeve
Pero me miran a través de un agujero de alfiler
But they look at me through a pin hole
Todo lo que veo es esta oportunidad
All I see is this opportunity
Para ver al menos a uno de ustedes y a mí
To see at least one of you and me
Pero parece que no puedo ganarlos
But I can't seem to win em over so
Me traga la humildad
I swallow the humility
15 minutos para mantenerlos
15 Minutes to hold em down
Y solo deseo que volara por aquí
And I'm just wishing that it would fly by
Es como si todo mi mundo se hubiera tirado al suelo
It's like my whole world hits the ground
Todo lo que quería hacer es pasarlo bien
All I wanted to do is have a good time
Abrázame, pero no me ahogaré
Hold me under but I will not drown
Todo lo que realmente sé hacer es sobrevivir
All I really know how to do is survive
La próxima vez que vaya a tu ciudad
Next time that I come to your town
Yo soy el maldito titular
I be the fuckin' headline
No se supone que sea esta persona, supongo
I'm not supposed to be this person I suppose
No se supone que soy este rapero haciendo agujeros en los estereotipos
I'm not supposed to be this rapper punking holes at stereotypes
O para escribir esta yuxtapose y fluir a golpes que eligió
Or to write this juxtapose and flow to beats it chose
Espero que el micrófono [?] va esto canciones y citas
I hope the microphone [?] goes this songs and quotables
Llámame desagradable, di que apesto, bueno golpeo el fregadero y sostén tu nariz
Call me nasty, say I stink, well hit the sink and hold your nose
Porque soy tan convincible como un vagabundo
Cause I'm about as convincible as a bum
En ropa robada hasta que van a esos
In stolen clothes til they go at those
Tengo sueños como los peces tienen branquias
I got dreams like fish got gills
No puedo sobrevivir en esta agua de serpiente sin un trato
I can't survive in this snake water without a deal
Pero puedo construir el arca de Noé sin un taladro eléctrico
But I can built Noah's ark without a power drill
Mira a esta multitud como si fuera un campo de batalla
Look at this crowd like it's a battlefield
Cuéntales mis viajes, mis triunfos, mis fracasos
Tell em my travels, my triumphs, my failures
Mi familia fuerte y clara
My family loud and clear
Déjenlos juzgar, no me importa cómo se sientan
Let em off judge, I don't care how they feel
Al diablo con lo que me importa, soy mi psiquiatra personal
Fuck it what do I care, I'm my personal shrink
Tirar mi corazón al suelo
Throw my heart down on the ground
Pisotea, usa la sangre para la tinta
Stomp it, use the blood for the ink
Estoy acostumbrado a moretones morados y rosados
I'm used to purple and pink bruises
Así que gracias por los dos
So thanks for the two
Que acabas de tomar un ladrillo de la mansión
That you just took a brick from the mansion
Otra puntada en los pantalones de un Johnny Cash
Another stitch in the pants of a Johnny Cash
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: