Traducción generada automáticamente
Massachusetts
Ylvis
Massachusetts
Massachusetts
Lejos a través de los océanos
Far away across the oceans
Un paraíso por descubrir
An undiscovered paradise
Olvídate de Nueva York y California
Forget New York and California
Hay un lugar mejor, ahora cierra los ojos
There’s a better place – now close your eyes
Toma mi mano
Take my hand
Ya casi llegamos
We are almost there
Nuestro lugar favorito en la tierra
Our favorite place on earth
Massachusetts
Massachusetts
Es el decimocuarto estado más grande
It’s the 14th biggest state
Massachusetts
Massachusetts
A sólo cuatro horas de Nueva York
Just four hours from New York
Lee libros increíbles gratis en la Biblioteca de Boston o prueba el brie local
Read amazing books for free at the Boston Library or try the local brie
Massachusetts
Massachusetts
Es un crisol, amigo mío
It’s a melting pot, my friend
Massachusetts
Massachusetts
Tantas culturas de la mano
So many cultures hand in hand
En perfecta armonía
In perfect harmony
Bienvenido a Massachusetts
Welcome to the Massachusetts
Tierra de mil tribus
Land of a thousand tribes
Hogar de Nelson Mandela
Home of Nelson Mandela
Al carajo con el apartheid
Fuck the apartheid
Vamos chicos de Attleboro
Come on boys of Attleboro
Sacerdotes Católicos de Haverhill
Catholic Priests of Haverhill
Perros mirando del condado de Suffolk
Staring dogs of the Suffolk County
Grupo de baile local de Pingryville
Local dance group of Pingryville
Todos
Everyone
Vivir uno al lado del otro
Living side by side
En el estado de esperanza y sueños
In the state of hope and dreams
Massachusetts
Massachusetts
No puedo creer que este lugar sea real
I can’t believe this place is real
Massachusetts
Massachusetts
No puedo describir cómo me siento
Can’t describe the way I feel
Vivo con Steve y John
I live with Steve and John
Mark y Christopher y Tom
Mark and Christopher and Tom
Teddy P y Bruce
Teddy P and Bruce
Massachusetts
Massachusetts
La famosa bahía de Massachusetts
The famous Massachusetts Bay
Massachusetts
Massachusetts
Inicio de JF Kenneday
Home of JF Kenneday
Que trágicamente fue disparado
That tragically was shot
Sólo tienes que coger a un amigo y alquilar un coche
Just grab a friend and rent a car
Conduce y conduce a través de Massachusetts
Drive and drive across the Massachusetts
Sólo dos amigos juntos, pero nunca cruzaron la línea
Just two friends hanging out together but never crossing the line
Es una línea delgada y delgada
It’s a thin, thin line
Oh, no somos más que amigos
Oh, we’re nothing more than friends
Sólo buenos amigos
Just good friends
Ir M
Go M
Ir A
Go A
Ir S y S y O
Go S and S and O
Ir C y H y E y I
Go C and H and E and I
Ir C
Go C
Ir H y E y I
Go H and E and I
Go M, A doble K
Go M, A double K
Ir A y K y O, K, O
Go A and K and O, K, O
Deletrela
Spell it
M-A-S-S-O-O-E-E-I-I-I-I-I-I-I-I-I
M-A-S-S-O-C-H-E-I
Massocheichei
Massocheichei
No me suena bien
Doesn’t sound right to me
Makkakoko
Makkakoko
Son demasiados K's
That’s way too many K’s
Debe ser masa — achoose
It should be mass – achoose
Al igual que la «masa» en «massproduce» pero sin «producir
Like the “mass” in “massproduce” but without “produce”
Massachusetts
Massachusetts
Ese es el estado del que estoy hablando
That’s the state I’m talking about
Massachusetts
Massachusetts
Sí, baja, y puedes ver
Yeah, come on down, and you can see
Es el paraíso en la tierra
It’s the paradise on earth
Sí, Massachusetts
Yeah, Massachusetts
Paraíso en la tierra
Paradise on earth
Skyline de la ciudad de Boston o un picnic en el parque
Boston city skyline or a picnic in the park
Mirando la vida nocturna y de repente estás chupando una polla
Checking out the nightlife and suddenly you’re sucking on a cock
Massachusetts, el estado más grande de todos
Massachusetts, greatest state of all
Sólo porque besas a un hombre no te hace gay
Just because you’re kissin’ a man doesn’t make you gay
Confuso
Confused
1620 — los peregrinos llegaron a la ciudad
1620 – the pilgrims came to town
Mayflower
Mayflower
A veces veo El Rey León y lloro cuando Mufasa muere
Sometimes I watch The Lion King and I cry when Mufasa dies
Torre Prudencial
Prudential Tower
Ayuntamiento y un faro junto a la bahía
City Hall and a lighthouse by the bay
¿Quién nunca ha visto un pedazo en el autobús y pensó «Mmm, quiero sentarme en tu regazo»?
Who hasn’t ever seen a hunk on the bus and thought “Mmm, I wanna sit on your lap”
Déjame si-i-i-it
Let me si-i-i-it
Massachusetts
Massachusetts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ylvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: