Traducción generada automáticamente
This Goes Out To You
Yonas
Esto te sale a ti
This Goes Out To You
Compruébalo, sí
Check it, aye yo
Esto de aquí es, esto es honestamente el atasco
This right here is, this is honestly the jam
Para que todos digan que Yonas es honestamente el hombre
To make them all say Yonas is honestly the man
En mis cosas de Ferris Bueller, la escuela nunca estuvo en el plan
On my Ferris Bueller shit, school was never in the plan
Porque lo que tengo es especial como una joya en la arena
Because what I got is special like a jewel in the sand
Haz un movimiento donde puedan golpear
Make a move where they can slam
A los raperos les gusta fingir
Rappers like to pretend
Siempre me quedo con una chica por eso les gusta que gane
I always keep a girl that's why they like me to win
¿Y quién hubiera pensado que mi vida comenzaría?
And who would've ever thought that my life would ever begin
Inspirando al mundo a través de la huelga de una pluma
By inspiring the world through the strike of a pen
Así que tengo que agradecer a los fans
So I got to thank the fans
Porque me hicieron lo que soy
Because they made me who I am
Primero, me mostraron cómo caer
First, they showed me how to fall
Luego me enseñaron a pararme
Then they taught me how to stand
Sólo tengo que ser yo mismo, y todos entienden
I just got to be myself, and they all understand
Como una canción de Aloe Blacc
Like an Aloe Blacc song
Soy el hombre, soy el hombre
I'm the man, I'm the man
(Ja, ja)
(Ha ha)
Tomé una teoría y la convertí en un hecho
I took a theory and I turned it into fact
Tomaste un par de canciones de rock y las convertiste en rap
You took a couple rock songs and turned them into rap
A todos les gustó más porque le di lo que le faltaba
You all liked it better because I gave it what it lacked
Me divertí un poco y luego se lo devolví
Had some fun with it and then I gave it back
Así que esto es para ti
So this is for you
Esto te sale a ti
This goes out to you
Estabas allí cuando no había nadie
You were there when no one was around
Esto te sale a ti
This goes out to you
Estabas allí cuando no había nadie
You were there when no one was around
Ahora no tengo un nombre cursi para mi base de fans
Now I don't have a corny name for my fan base
Pero aún me aman
But they still love me
Porque soy algo que no puedes odiar
Because I'm something you can't hate
Además, dibujo lo que estos otros tipos no pueden rastrear
Plus I draw what these other dudes can't trace
Fuera de este mundo es mejor tratar de escanear el espacio
Out of this world you're better off trying to scan space
Un lecho de clavos, no hay dormir en el niño
A bed of nails, ain't no sleeping on the kid
Normalmente no fumo
I don't usually smoke
Pero ahora estoy en el claro
But now I'm chiefing on the clear
Nunca es fácil de sobrellevar
It's never easy to cope
Cuando la razón por la que existes es para llevar la antorcha
When the reason you exist is to carry the torch
Mis negros están buscando esta porquería
My niggas reaching for this shit
Pero lo tengo
But I got it
No, no soy un novato
Nope, I'm not a novice
Sé que soy artista
I know I'm an artist
Y también un producto
And also a product
Y tengo amigos que se parecen a Mike Brown
And I got friends that look like Mike Brown
Pero tengo algunos amigos que viven en ciudades blancas
But I got some friends that live in white towns
Así que trato de encontrar una manera de mantenerme fresco
So I try to find a way to stay cool
Pero de alguna manera siempre consigo romper las reglas
But somehow I always manage to break rules
Y si alguna vez mentí en un registro, Señor déjame morir hoy
And if I ever lied on a record, lord let me die today
(Huh)
(Huh)
Y por cierto, hago esto por ti
And by the way, I do this for you
Esto es para cualquier ser creativo
This is for any being being creative
Te doy las gracias por las cosas que has creado
I thank you for the things that you have created
Incluso si parece que no estamos relacionados
Even if it seems that we ain't related
Tú eres la razón por la que he soñado con ser el más grande
You're the reason I ever had dreams of being the greatest
Podría llegar a la meta, pero es mejor paciente
I could rush to the finish but shit is better patient
Siento que estoy a minutos de una celebración
Feeling like I'm minutes from a celebration
Vierta la copa de champán dejando demonios en el pasado
Pour champagne glass leaving demons in the past
Un brindis por el éxito, otro brindis para que dure
One toast for success, another toast to make it last
Esto te sale a ti
This goes out to you
Estabas allí cuando no había nadie
You were there when no one was around
Esto te sale a ti
This goes out to you
Estabas allí cuando no había nadie
You were there when no one was around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yonas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: