Traducción generada automáticamente
Better Man
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Mejor Hombre
Better Man
Sí, esto para todos los que
Yeah, this for everybody who
¿Quién perdió a alguien en las calles, o en el sistema
Who lost someone to the streets, or to the system
Me veo sintiendo decaído de la gente hablando de mí
I catch myself feelin' down from people talkin' 'bout me
Aunque ni siquiera me conocen
They don't even know me though
'Alrededor del 2005, cuando escribí mi primera rima
'Round 2005, when I wrote my first rhyme
Cuando empecé, quería dejarlo tantas veces
When I first started I wanted to quit so many times
Mi hermano me dijo: Trell, no tienes que decir mentiras
My brother told me: Trell, you ain't gotta tell no lies
Fui de la tierra a mi mejor momento, ahora estoy en aumento
Went from the ground to my prime, now I'm on the rise
Podía ver el dolor en mis ojos, pero siempre sonrío
Could see the pain in my eyes but I always smile
A pesar del odio, eso es culpa de mi hijo. Nunca pararé
Despite the hate, that's on my child I'll never stop
Mi mamá me preguntó: Hijo, ¿cómo se siente estar en la cima?
My mama asked me: Son, how it feel to be on top?
Siempre tuve esa ambición de estafador desde que era niña
Always had that hustler ambition since I was a child
Yo dejo caer mis bolas y ser un hombre, ellos no entienden
I drop my nuts and be a man, they don't understand
No importa lo que le diga a mis fans, no saben quién soy
No matter what I tell my fans, they don't know who I am
Me critican y no me conocen, me importa un comino
They criticize me and don't know me, I don't give a damn
Les digo a mis hijos que los amo cada vez que los veo
I tell my sons that I love 'em every time I see 'em
Mi familia habla de mí, actúo como si no los oyera
My family talk about me, I just act like I don't hear 'em
Un negrata me traicionó, juro que no querría ser él
A nigga ever cross me, swear that I wouldn't wanna be him
Soy de la calle, te pongo a dormir y no voy a derramar ni una lágrima
I'm from the streets, put you to sleep and I won't shed a tear
Así que cuando es carne de res, mis negratas, no te dejarán vivir
So when it's beef, my niggas creep, no they won't let you live
Recuerdo todo lo que dijo el pequeño Dave
I remember everything lil' Dave said
La imagen de ellos te matan clavada en mi cabeza
The image of them killin' you stuck in my head
Para siempre matones, a mi hermano no tengo miedo
Forever thuggin', on my brother I ain't scared
Estoy gritando: ¡Que se jodan! Me echarán de menos cuando muera
I'm screamin': Fuck em! They gon' miss me when I'm dead
Le dije a mi chica que la amo, por favor no me cambies
I told my girl that I love her, please don't change on me
Te digo la verdad, porque estoy a tu favor, le pondré un anillo
I speak the truth, bae I'm for you, I'll put a ring on it
Te lo digo todo, honestamente porque eres mi amigo
I tell you everything, honestly 'cause you my homie
Pondré un escudo sobre tu espalda cuando sea tormentoso
I'll put a shield over yo' back whenever it be stormin'
Mi amor por ti, les hago saber, sí
My love for you, I let 'em know, yeah
Tú y yo, vamos a envejecer, sí
Me and you, we gon' grow old, yeah
Usted abajo por mí, y que lo sé, sí
You down for me, and that I know, yeah
Lo que no decimos, no lo saben, sí
What we don't tell, they don't know, yeah
En estos, he visto tantas cosas
Up in these, I done seen so many things
Juro que soy tan joven para tener tanto dolor
Swear I'm so young for to have so much pain
No tengo nada, tuve que sobrevivir a la lluvia
I ain't have nothin', I had to make it through the rain
Cambiaron conmigo, pero te juro que no cambiaré
They changed on me but man I swear that I won't change
Ahora mismo estoy trabajando para ser un hombre mejor
Right now I'm workin' for to be a better man
No tengo padre, así que tuve que tomar una postura
Ain't have no father, so I had to take a stand
No están conmigo si no sienten lo que estoy diciendo
They ain't with me if they ain't feelin' what I'm sayin'
Levántate, ve a buscarlo, no necesitas ayuda
Get up, go get it, you don't need no helpin' hand
(¿Cómo pueden cambiar?)
(How can they change?)
¿Cómo pueden cambiar conmigo?
How can they change up on me?
Tantas necesidades así que estoy trabajando duro, sin dormir
So many needs so I'm workin' hard, no sleep
Sí, lo haré, sí lo sé porque creo
Yeah I'ma make it, yeah I know 'cause I believe
Podría estar en la cárcel, pero en tu mente estás libre
Could be in jail but in yo' mind you free
Correcto o incorrecto, esa es tu decisión, acéptalo y corre con eso
Right or wrong, that's yo' decision, accept it and you run with that
Estoy contigo, entonces estoy contigo, no cambiaré, no es nada de eso
I'm with you then I'm with you, I won't change, it ain't none of that
No tengo que probar nada, si me juegas entonces voy a dejar eso
I ain't gotta prove a thing, if you play me then I'm dumpin' that
Sube a mi nave espacial, me voy, no volveré
Hop up in my spaceship, I'm gone, I ain't comin' back
Dicen: “No sabes lo que tienes hasta que se ha ido, y veo
They say: You don't know what you got until it's gone, and I see
Que me he ido y no voy a volver
That I'm gone and I ain't comin' back
Lo conseguí por mi cuenta, me mantuve fuerte y obtuve lo que creía
Got it on my own, I stayed strong and I got what I believed
Te juro que no voy a volver
Man I swear that I ain't comin' back
Me dijo que estabas conmigo y me mentiste
Told me that you with me and you lied to me
Si eres mi negrata, eres mi negrata, vas a cabalgar por mí
If you my nigga, you my nigga, you gon' ride for me
Si eres mi chica, cuando llegue el momento, testificarías por mí
If you my girl, when it's time, you'd testify for me
Moriría por ti, así que a cambio deberías morir por mí
I'd die for you, so in return you should die for me
En estos, he visto tantas cosas
Up in these, I done seen so many things
Juro que soy tan joven para tener tanto dolor
Swear I'm so young for to have so much pain
No tengo nada, tuve que sobrevivir a la lluvia
I ain't have nothin', I had to make it through the rain
Cambiaron conmigo, pero te juro que no cambiaré
They changed on me but man I swear that I won't change
Ahora mismo estoy trabajando para ser un hombre mejor
Right now I'm workin' for to be a better man
No tengo padre, así que tuve que tomar una postura
Ain't have no father, so I had to take a stand
No están conmigo si no sienten lo que estoy diciendo
They ain't with me if they ain't feelin' what I'm sayin'
Levántate, ve a buscarlo, no necesitas ayuda
Get up, go get it, you don't need no helpin' hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: