Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72
Letra

Traiéndolos fuera

Bring 'Em Out

Sí, eso también
Yeah that too

Playboy en esta perra, pero no está jugando
Playboy on this bitch, but he ain't playin' though

Tráelos a cabo (fuera)
Bring 'em out (out)

Por ese dinero, voy a correr todo el día (tráelo)
For that money, I'ma rush all day (bring it)

No hay tropiezo, lo traen, lo cuento ahora
Ain't no trippin', they bring it, I count it up now

No he oído nada que digan (nah)
I ain't hear nothin' y'all say (nah)

Ellos no saben que subí desde abajo (bop)
They don't know I came up from the bottom (bop)

Pero saben que estos negros están inundando
But they know that these niggas be flodgin' (flodgin')

Ella no me jode por un dólar (Huh)
She don't fuck with me 'cause of a dollar (Huh)

Desde el capó, pero traje corto un modelo (vamos)
From the hood, but shorty a model (let's go)

Si veo a la perra, me atropello a una perra, no la saco del auto
If I see the lil' bitch, I run down on a bitch, I don't bust it from out of the car

Tengo perras rollo 6, en Dios
I got bitches roll 6s, on God

Lockin in in in in como si fuera un niño pequeño
Lockin' in like she a lil' boy

No hay nada que retenga, voy duro
Ain't no holdin' nothin' back, I go hard

Cómo vivo, estoy jugando mis cartas
How I live, I be playin' my cards

En lo real, tengo hermano con la vara
On the real, I got bro with the rod

Va a dispararle en cuanto lo vio
He gon' shoot it the minute he saw it

Se va a ir, estoy apuntando el mozzie
He gon' take off, I'm pointin' the mozzie

Coge ese dinero y cógate con estas azadas
Get that money and fuck on these hoes

Ejecutarlo, y luego se adhieren al código
Run it up, and then stick to the code

Doble arriba, es la vida que él eligió
Double up, it's the life that he chose

Estaré pisando en Margiela más
I be steppin' in Margiela more

Tengo a Louboutin en mi ropa
I got Louboutin all on my clothes

Con estas píldoras, me estoy congelando
On these pills, I be tweakin', I'm froze

Hunnid, hunnid, se quitó directamente de la nariz
Hunnid, hunnid, took straight off his nose

Hunnid, hunnid, mira directamente de su nariz
Hunnid, hunnid, watch straight off his nose

Mi bebé un bebé, gritar, «Slatt» (Slatt)
My baby a baby, be screamin' out, "Slatt" (Slatt)

Pasa un cheque y me lo devuelvo
Spend a check and I'm gettin' it back

Gángster real, paseo en un Lex'
Real gangster, ride 'round in a Lex'

Entrega dinero, así que se rompió, consigue un paquete
Hand out money, so broke, get a pack

Cada dos meses, le doy una bolsa
Every couple months, I give her a bag

Cada dos semanas, ella va por una cera
Every two weeks, she go get her a wax

Deja que sigan hablando, he estado en su culo
Let 'em keep talkin', I been on his ass

Deja que sigan hablando, he estado en su culo
Let 'em keep talkin', I been on his ass

Le voy a dar vueltas en el culo, le volaré la mente
I'ma spin on his ass, I'ma blow out his mind

Deje un tiro, que en la guerra con el baba
Let off a shot, you on war with the slime

Paseo en el frente, haz el guión, me estoy deslizando
Ride in the front, do the dash, I'm slidin'

Tirando directamente hacia arriba con tu perra a un lado
Pullin' straight up with your bitch on the side

Levántate, empieza a tirar, y envíales una señal
Pull up, start dumpin', and send 'em a sign

Gángsters reales, saben que es una zorra, se esconde
Real gangsters, they know he a ho, he be hidin'

[?] un alma o espectáculo, vamos a enviar un depósito
[?] a soul or show, we gon' send a deposit

Sube, malo, sí
Turn up, bad, yeah

Soy de quien hablas con estas azadas
I'm the one you talk 'bout with these hoes

Tengo dinero, sí, llené mi bolsillo con estos rollos
I got cash, yeah, I fill up my pocket with these rolls

Yo soy el hombre, sí, le pedí que se fuera, ella no va a ir
I'm the man, yeah, asked her for to leave, she ain't wan' go

Estoy en una explosión, sí, tengo drones, nadie necesita palos si no lo sabes
I'm in a bang, yeah, I got drones, don't nobody need sticks if you ain't know

Puedo desenterrar algo de oro como LSU
I can dig up some gold like LSU

Haz un ritmo con la Glock como si fuera Saddam
Make a beat wit' the Glock like I'm Saddam

Me está hablando como un bebé
She be talkin' to me like a baby

Tenía que preguntarle al lil' ho: ¿Adónde fue tu madre?
Had to ask the lil' ho: Where your mother went?

No te la jodas, te miento, he estado [?]
Don't wan' fuck her, I lie, been [?]

Juega ese papel hasta que llegues relevante
Play that role until you come relevant

Dale una bolsa, sé que van a pisar cosas
Give a bag I know they gon' step on shit

Me hago tonto, no quiero oír lo que me dicen
I play dumb, don't wan' hear what they tellin' me

Soy un gangsta de verdad, no hay ningún cappin
I'ma gangsta for real, ain't no cappin'

Si les digo que maten, van a sellarlo
If I tell 'em to kill, they gon' stamp it

Estoy matando de verdad, no me asusto
I be thuggin' for real, I don't panic

Podrías jugar, mandarte un tiro a tu mamá
You could play, send a shot at yo' mammy

Busco dinero como caspa
Findin' money around like some dandruff

Estaré bailando como Elvis, vamos Manson
I be dancin' like Elvis, go Manson

Helta Skelta, mato a todo un clan en
Helta Skelta, I kill a whole clan in

Vender producto, luego vuelvo a planear
Sell product, then I go back to plannin'

Ella no está bien Tryna trampa con un bebé
She ain't right tryna trap with a baby

Me volví tonto, tú volviste y te volviste bronce
I went dumb, you went back and go brazy

Ella se va a enterar de eso y se vuelve loca
She gon' find out 'bout that and go crazy

Quédate abajo, lo mantuvo real, y él lo hizo
Stay down, kept it real, and he made it

Están pensando que Baba Jamaicano
They be thinkin' that Baba Jamaican

Va a ir al máximo que un hombre-hombre
He gon' go to the max he a man-man

Tengo a Molly dentro de mí como un bronceado en la playa
I got Molly in me like a beach tan

Puse a J en mis pies con las viejas Vans
I put J on my feet with the old Vans

Fui a comprar 23 con el viejo dinero
I went bought 23 with the old money

Podría ir a sacar algunos viejos cazones
I could go pull out some old hunnids

Tengo un montón de dinero nuevo
I got a whole lot of new money

Digo una palabra, que te enfrente
I say a word, get you fronted

Digo una palabra, que te dejen
I say a word, get you knocked off

Yo tomo el cargo, es mi culpa
I take the charge, it's my fault

Les envío a los jóvenes a girar donde estás para golpearte y a tu hermano, perro
I send them youngins to spin where you be at to knock you off and your bro, dog

Y si consigo el addy o caigo donde estás, lo volaremos y destruiremos toda la casa
And I get the addy or drop where you be at, we gon' blow it and tear the whole house down

Y estoy en la cuadra donde podría estar la cebada, no tardará tanto en que te derribaran
And I'm on the block where you barley could be at, it won't take you that long to get shot down

Si son profundas como una perra, voy a rociar alrededor
If they deep as a bitch, I'ma spray around

Golpea la trampa en el norte donde casi no me encuentro
Hit the trap in the north where I'm hardly found

Viejas cabezas, desalojan, van a rodar alrededor
Old heads, they evict, they gon' roll around

Si saben que lo tienen, lo hacen ahora
If they know that they got it, they do it now

Tengo dinero
I got money-

¿Eso es todo? Hombre, me tienes tropezando en esta perra, hombre
That's it? Man you got me trippin' in this bitch, man

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção