Traducción generada automáticamente
Sin amor
No Love
Ayy, esto que encendió justo aquí
Ayy, this that lit right here
Sí (oh sí)
Yeah (oh yeah)
¡Limo
Slime
June, eres un genio
June, you're a genius
Delgado, delgado
Slim, slim
Prensa por mi vida, mi entrevista sea el stand
Press by my life, my interview be the booth
Tengo la cabeza fija, entrando, no puedo perder
I got my head on steady, going in, I can’t lose
Sólo quiero que tu amor sea genuino, soy el que usas
Just want your love to be genuine, I’m the that you use
Y no cambiaré por nada, lo rendiré todo por ti
And I won’t change for anything, I give it all up for you
Pero si alguna vez dejo que mis sentimientos pasen, nena
But if I ever let my feelings past, baby
Luego termino (luego termino)
Then I’m through (then I’m through)
Y no me iré nunca, pero si te atrapo
And I won’t never leave, but if I catch yo
Con otro hombre, nena, entonces terminé
With another man, baby, then I’m through
Porque me han pillado contando (cuenta arriba)
'Cause I been caught up counting up (count up)
Y bebé no necesito ningún amor (no necesito ningún amor)
And baby I don’t need no love (don’t need no love)
Sólo quiero dinero y algunas drogas (algunas drogas)
I just want money and some drugs (some drugs)
Me han aparecido en el club (club)
I’m turned up in the club (club)
Soplar a través del techo con mis matones (perra)
Blow through the ceiling with my thugs (bitch)
Ellos saben que no me importa un carajo (wow)
They know I don’t give a fuck (wow)
Además estoy atado, que quiere jugar conmigo
Plus I’m strapped up, who wanna play with me
Sabes que los asesinos se quedan conmigo
You know them killers stay with me
Gritamos todo este primer grado
We screaming all this first degree
Me acerco golpeando en las calles
I come up banging in them streets
Estoy aquí y no me iré nunca
I’m here and I won’t never leave
Mi sangre corre por mi manga
My blood running down my sleeve
Mis sentimientos cambian con los árboles
My feelings change with the trees
Mi corazón cubierto de magro
My heart covered down with lean
Nunca te elegiré
I’ll never choose you
No admitiré que tengo razón
Won't admit that I’m right
Las azadas quieren ser tú
Them hoes wanna just be you
Oye, dile que dejes fuera mi vida
Hey tell you leave out my life
Intentaron que te dejara en paz
They tried to make me leave you alone
Pero dije «que te jodan, peleamos
But I said "fuck you, we fight"
Estoy en una carretera, figura de Tryna
I’m on a road, tryna figure
¿Con quién te follaste esa noche?
Who you fucked with that night
Pero digo que te jodan, la cárcel me enseñó mejor
But I say fuck it, prison taught me better
Sube la roca con ese metal
Turn up rock out with that metal
Te escabulleras con estos negros
You sneaking ‘round with these niggas
Supongo que ese negro mejor
I guess that, that nigga better
Trate de no golpearla
Try my hardest not to hit her
¿Sabes que crees que voy a matarla?
Know you think that I'ma kill her
Si te vas, no tengo a nadie
If you leave I ain’t got nobody
Será mejor que no atrape a un negro con ella
I better not catch a nigga with her
Porque en las calles negro
'Cause in the streets nigga
Golpeamos por nuestra vida (golpeamos)
We bang for our life (we bang)
Por ti, lo arriesgué todo
For you, I risked everything
Me siento como si hubiera pagado el precio
I feel like I paid the price
Si tú no eres feliz, yo no soy feliz
If you ain’t happy, I ain’t happy
Sólo quiero hacerlo bien
I just want make it right
Tomo veinte pastillas al día
I’m taking twenty pills a day
Podría sobredosis durante la noche
Might overdose through the night
No quiero hablar
Don’t wanna talk
Porque no lo sé (no lo sé)
'Cause I don’t know (I don’t know)
¿Cómo diablos puedo vivir sola? (sí)
How the fuck can I live alone? (yeah)
No quiero hablar antes de que vinieras. Estaba abajo
Don’t wanna talk before you came I was down
¿Cómo carajo puedes dejarme sola? (sí)
How the fuck can you leave me ‘lone? (yeah)
En la cuadra con esa comida para perros
On the block with that dog food
Camión viene en límite
Truck come in bound-bound
Policía viene (wee-do-wee)
Police coming (wee-do-wee)
¿Adónde carajo correr ahora?
Where the fuck to run now?
Dot atropellado a un negro
D. Dot run down on a nigga
Ponlos arriba como tumbarlos
Stick 'em up like lay it down
Perra que ha sido mi chica desde el salto
Bitch that been my girl from the jump
Las juegas acostadas
You play 'em laying down
Porque ya sabes
'Cause you know
Nunca dejaré que le falte el respeto (no)
I’ll never let em disrespect her (no)
Por mi cuenta, he estado bailando
On my own, I been balling
En otro nivel (otro nivel)
On another level (another level)
Y me he ido, estoy enviando éxitos
And I’m gone, I’m sending hits
Piensan que soy un diablo (soy un diablo)
They think that I’m a devil (I’m a devil)
En el camino, nadie se fue
On the road, nobody left
He traído a todos mis negros (pandilla)
I done brought all my niggas (gang)
Prensa por mi vida, mi entrevista sea el stand
Press by my life, my interview be the booth
Tengo la cabeza fija, entrando, no puedo perder
I got my head on steady, going in, I can’t lose
Sólo quiero que tu amor sea genuino, soy el que usas
Just want your love to be genuine, I’m the that you use
Y no cambiaré por nada, lo rendiré todo por ti
And I won’t change for anything, I give it all up for you
Pero si alguna vez dejo que mis sentimientos pasen, nena
But if I ever let my feelings past, baby
Luego termino (luego termino)
Then I’m through (then I’m through)
Y no me iré nunca, pero si te atrapo
And I won’t never leave, but if I catch you
Con otro hombre, nena, entonces terminé
With another man, baby, then I’m through
Porque me han pillado contando (cuenta arriba)
'Cause I been caught up counting up (count up)
Y bebé no necesito ningún amor (no necesito ningún amor)
And baby I don’t need no love (don’t need no love)
Sólo quiero dinero y algunas drogas (algunas drogas)
I just want money and some drugs (some drugs)
Me han aparecido en el club (club)
I’m turned up in the club (club)
Soplar a través del techo con mis matones (perra)
Blow through the ceiling with my thugs (bitch)
Ellos saben que no me importa un carajo (wow)
They know I don’t give a fuck (wow)
En la cuadra con esa comida para perros
On the block with that dog food
Camión viene en límite
Truck come in bound-bound
Policía viene (wee-do-wee)
Police coming (wee-do-wee)
¿Adónde carajo correr ahora?
Where the fuck to run now?
Dot atropellado a un negro
D. Dot run down on a nigga
Ponlos arriba como tumbarlos
Stick 'em up like lay it down
Perra que ha sido mi chica desde el salto
Bitch that been my girl from the jump
Las juegas acostadas
You play 'em laying down
Ayy perra no me digas nada de ella
Ayy bitch don’t tell me none 'bout her
¿Qué quieres decir?
What you mean?
Ayy, mientras no la atrape con ningún negro
Ayy, long as I don’t catch her with no nigga
Voy a quedarme esto
I'ma stay this
Voy a seguir amándola de la manera que la amo
I'ma stay loving her the way I love her
Y el día que la atrape
And the day I do catch her shit
Entonces ya terminé
Then I’m through
¿Qué es negro? Joder
What it is nigga? Fuck
Ayy, porque no estoy preocupado por nada
Ayy, 'cause I ain’t worried bout nothin'
Hay alguien que quiere querernos a todos
There’s somebody outchea for to love us all
Pero si no podemos estar en ninguna relación
But if we can’t be in no relationship
Con esta persona y hacer que funcione
With this person and make it work
¿Cómo carajo vas a estar en otro?
How the fuck you gon' go be in another one
Y hacer que funcione, es lo mismo
And make it work, it’s the same thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: