Traducción generada automáticamente
Permanent Scar (feat. Young Thug & Quando Rondo)
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Cicatriz permanente (feat. Joven Thug & Quando Rondo)
Permanent Scar (feat. Young Thug & Quando Rondo)
Whoa Kenny
Whoa Kenny
[YoungBoy nunca se rompió otra vez]
[YoungBoy Never Broke Again]
Llegaron a la cima de la montaña como un león
Got to the top of the mountain like a lion
Estoy tratando de ver lo que pasa
I'm tryna see what the business
Venía de la cuadra y ahora mismo es ese momento
Came from the block and right now it's that time
Salí de las trincheras
I made it out of the trenches
Nunca mires atrás, no presionaré el rebobinado
Never look back, I ain't pressin' rewind
Gracias a Dios por la forma en que estoy vivida
Thank God for the way that I'm livin'
Nunca me resbalé de mi pivote y puedo decirte cómo lo hice
I never slipped off my pivot and I can tell you how I did it
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Entré con un corazón frío, y me fui como una estrella del pop
I came in with a cold heart, and I left as a popstar
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Desde el principio jugué mi parte, dejé el juego con cicatrices permanentes
From the beginning I played my part, I left the game with permanent scars
[Joven matón]
[Young Thug]
Sí, dejé el juego una cicatriz permanente, sí, sí
Yeah, I left the game a permanent scar, yeah, yeah
Dinero llamando a todos a mi alrededor, en Abu Dhabi comiendo peces
Money callin' everybody 'round me, way in Abu Dhabi eatin' fisheyes
Tomando dabs en un hotel de siete estrellas, en la parte superior del ático
Takin' dabs at a seven star hotel, at the top the penthouse
Vino y cena en un gran techo, vamos mono como un chimpancé
Wine and dine on a big roof, we go monkey like a chimpanzee
Los perros conmigo, sí Kenzu
The dogs with me, yeah Kenzu
Me estaba chupando un tres nada menos que dos
I was fuckin' gettin' sucked up by a three nothin' less than two
Eran diez, nada que no harían
They was all tens, nothin' they wouldn't do
Para mí, ni para toda la tripulación porque saben que todos los jugadores, no hay trajes
For me, nor the whole crew 'cause they know we all players, no suits
YSL el limo, no Saint Laurent (limo)
YSL the slime, we not Saint Laurent (slime)
Ellos no respetan tu mente cuando naciste sangre (respeta tu mente)
They don't respect your mind when you born blood (respect your mind)
Ridin en un Benzo, con un Maybach en las almohadas
Ridin in a Benzo, with a Maybach on the pillows
Puse Balenciaga en mis boxeadores, las manos en el gatillo
I put Balenciaga on my boxers, hands on the trigger
[YoungBoy nunca se rompió otra vez]
[YoungBoy Never Broke Again]
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Entré con un corazón frío, y me fui como una estrella del pop
I came in with a cold heart, and I left as a popstar
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Desde el principio jugué mi parte, dejé el juego con cicatrices permanentes
From the beginning I played my part, I left the game with permanent scars
[Cuando Rondo]
[Quando Rondo]
Tengo una bruja gángster y ella tan 100, que ni siquiera habla inglés
Got a gangster bitch and she so 100, that she don't even speak English
Hablando de dinero, no estás hablando de nada, nosotros no hablamos el mismo idioma
Talkin' 'bout money, you ain't talkin' 'bout nothin', we don't speak the same language
Mi cuenta bancaria tiene una gran cantidad, dos malditas en el camión Bentley
My bank account got a large amount, two bad bitches in the Bentley truck
No hacemos nada de tapar, todo mi equipo tiene
We don't do no cappin', my whole team havin'
Me di cuenta de que por eso nos envidian
I done figured out that's why they envy us
Estoy en una furgoneta Sprinter, tú en un autobús urbano
I'm in a Sprinter van, you on a city bus
Y cuando hablamos de tres, sí, nos levantamos
And when we talk threes, yeah, we glizzied up
No importa dónde esté, voy a tirar los sesenta
No matter where I'm at, I'm throwin' sixties up
No puedes hacer ninguna pista porque no eres lo suficientemente real
You can't do no track 'cause you ain't real enough
Todos en primera clase, finna vivirlo
All in first class, we finna live it up
En el camino a la bolsa, no me voy a dar por vencido
On the way to the bag, I ain't givin' up
Por un par de bastidores vas a renunciar, sí, hey
For a couple racks you gon' give it up, yeah, hey
Hi-Tech con el Wockhardt, viviendo la vida como una estrella del rock
Hi-Tech with the Wockhardt, livin' life like a rockstar
[YoungBoy nunca se rompió otra vez]
[YoungBoy Never Broke Again]
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Entré con un corazón frío, y me fui como una estrella del pop
I came in with a cold heart, and I left as a popstar
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Desde el principio jugué mi parte, dejé el juego con cicatrices permanentes
From the beginning I played my part, I left the game with permanent scars
Reza por Reeboks y Versace, he actualizado de mi Rosches
Pray for Reeboks and Versace, I upgraded from my Rosches
Tú estableces el listón y yo lo supero (yo lo supero)
You set the bar and I top it (I top it)
No pueden golpearlo, saben que somos los más calientes (más calientes)
They can't knock it, they know we the hottest (hottest)
Recogí demasiados cuerpos
I collected way too many bodies
Creo que Thug me dio demasiados miles
I think Thug gave me too many thousands
Me detengo en ese Benz con las Tierras Altas
I pull up in that Benz with the Highlands
Me pierdo en mi casa, no puedes encontrarme
I get lost in my house, you can't find me
Me la voy a follar tan bien, ahora no puede encontrar a ningún otro
I'ma fuck her so good, now she can't find no other
He dominado esta basura, vengo directamente de la cuneta
I done mastered this shit, I come straight from the gutter
He dominado esto, así que estoy acostumbrada a cagar
I done mastered this shit so I'm used to shit
Por un verso me dieron diez, se lo di directamente a mi hermano
For a verse I got ten, gave it straight to my brother
Hizo un versículo por un diez, se lo dio directamente a mi hermano, sí
Did a verse for a ten, gave it straight to my brother, yeah
Lo diré así, sabes que me oíste, sí
I'ma say it like that, know you heard me, yeah
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Entré con un corazón frío, y me fui como una estrella del pop
I came in with a cold heart, and I left as a popstar
Entré con los dopeboys, entré con las estrellas del rock
I came in with the dopeboys, I came in with the rockstars
Desde el principio jugué mi parte, dejé el juego con cicatrices permanentes (cicatrices permanentes, cicatrices permanentes, cicatrices permanentes)
From the beginning I played my part, I left the game with permanent scars (permanent scars, permanent scars, permanent scars)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: