Traducción generada automáticamente
Barricade (Matter Of Fact)
Yumi Zouma
Barricada (De hecho)
Barricade (Matter Of Fact)
Este signo, este signo los está haciendo fluir
This sign, this sign is making them flow
Respira, respira y bajarán la barricada
Just breathe, just breathe and they'll lower the barricade
Es nuevo, es nuevo hasta que lo dejes en paz
It's new, it's new till you leave it alone
Sólo tengo miedo de estar sola
I am only scared that I am alone
No es cuestión de un hecho (es una ilusión)
It's not a matter of a fact (it's an illusion)
cosas se dicen a la espalda (suena estúpido)
things are said to your back (sounds stupid)
Es sólo una figura del habla que se ve a través de tus ojos
It's just a figure of speech seen through your eyes
Es sólo tratar de que te relajes, (no es nada)
It's just trying to keep you to relax, (it's just nothing)
Esto no es bueno para tu cabeza, haz algo
This isn't good for your head, do something
Es sólo una luz en el mar tratando de sobrevivir
It's just a light in the sea trying to survive
Lo sé, sé que estás corriendo solo
I know, I know you're running alone
A quién le importa, a quién le importa que todo vuelva a mí
Who cares, who cares it's all coming back to me
Esperaremos, esperaremos a que esto se convierta en
We'll wait, we'll wait for this to become
Sólo tengo miedo de buscarlo sin fin
I am only scared that I'll seek it endlessly
No es cuestión de un hecho (es una ilusión)
It's not a matter of a fact (it's an illusion)
cosas se dicen a la espalda (suena estúpido)
things are said to your back (sounds stupid)
Es sólo una figura del habla que se ve a través de tus ojos
It's just a figure of speech seen through your eyes
Es sólo tratar de que te relajes, (no es nada)
It's just trying to keep you to relax, (it's just nothing)
Esto no es bueno para tu cabeza, haz algo
This isn't good for your head, do something
Es sólo una luz en el mar tratando de sobrevivir
It's just a light in the sea trying to survive
No es cuestión de un hecho (es una ilusión)
It's not a matter of a fact (it's an illusion)
cosas se dicen a la espalda (suena estúpido)
things are said to your back (sounds stupid)
Es sólo una figura del habla que se ve a través de tus ojos
It's just a figure of speech seen through your eyes
Es sólo tratar de que te relajes, (no es nada)
It's just trying to keep you to relax, (it's just nothing)
Esto no es bueno para tu cabeza, haz algo
This isn't good for your head, do something
Es sólo una luz en el mar tratando de sobrevivir
It's just a light in the sea trying to survive
Lo sé, sé que estás corriendo solo
I know, I know you're running alone
A quién le importa, a quién le importa que todo vuelva a mí
Who cares, who cares it's all coming back to me
Esperaremos, esperaremos a que esto se convierta en
We'll wait, we'll wait for this to become
Sólo tengo miedo de buscarlo sin fin
I am only scared that I'll seek it endlessly
Te extrañaré infinitamente
I'll miss you endlessly
Te extrañaré infinitamente
I'll miss you endlessly
Te extrañaré infinitamente
I'll miss you endlessly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Zouma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: