Traducción generada automáticamente
Slave
Zack Hemsey
Esclavo
Slave
Hábitos de los lemmings mueren duro
Habits of the lemmings die hard
Los patrones de obsesión van muy lejos
Patterns of obsession go far
Cavando zanjas para que nunca vean las estrellas
Digging ditches so they never see the stars
Ahora todas las lecciones aprendidas se entierran en el patio
Now all them lessons learned get buried in the yard
Y formas de la bomba de armas
And ways of the weapon bombard
Construyendo montañas de ellos bolsas de cuerpo grandes
Building mountains of them body bags large
Rubbernecking mientras colisión saludar a su coche
Rubbernecking while collision greet your car
Y tal vez sepas tu nombre pero no sabes quién o qué eres
And you may know your name but don't know who or what you are
Eres un esclavo
You're a slave
A punto de beber ese suicidio kool-aid
Poised to drink that kool-aid suicide
Sigue no te dejes atrás
Follow don't get left behind
No pienses, mejor haz lo que certifican
Don't think, better do just what they certify
Tú ese sirviente, nunca elijas un lado
You that servant, never choose a side
vasallo de los tiempos modernos
Vassal of the modern times
Y cuando todo explote te agachas la cabeza y te escondes
And when it all blows up you duck your head and hide
¿Estás buscando esa línea de plata?
You out there searching for that silver line
Pero el sudor ha cubierto las señales
But sweat has covered up the signs
Ahora que llegó la fortuna, pero se fue y pasó por ti
Now that fortune came, but it's gone and it passed you by
Te arrancaste las plumas, ahora te preguntas por qué
You plucked your feathers, now you wonder why
No puedes levantarte y volar
You can't lift yourself and fly
Bueno, en medio de un océano, no hay manos secas
Well in the middle of an ocean no one's hands are dry
Si esa caída del árbol hace un sonido
If that tree fall does it make a sound
¿Puede el mundo pararse de la runaround
Can the world stall from the runaround
¿Puede una mente pensar si está en una multitud?
Can a mind think if it's in a crowd
¿Puede un alma buscar si nunca se encuentra?
Can a soul search if it's never found
¿Y puede crecer algo cuando lo cortas?
And can a thing grow when you cut it down
¿Podemos encontrar la paz en el aquí y ahora?
Can we all find peace in the here and now
Puedes arrastrarte por el barro con las manos atadas
You can crawl through the mud with your hands bound
Pero tendré mucha suciedad cuando esté bajo tierra
But I'll get plenty of that dirt when I'm underground
Eres un esclavo
You're a slave
Eres un esclavo
You're a slave
Eres un esclavo
You're a slave
Y esta es una nave de esclavos
And this a slave ship
Es una nave de esclavos
This a slave ship
Engrillado en esas cadenas, azotado
Shackled in those chains, whipped
Empujado hasta que te rompas, arreglado
Pushed until you break, fixed
De vuelta en el juego rápido
Back into the game quick
Marcha por el pavimento
March along the pavement
Gana ese pobre salario, escupe
Earn that meager wage, spit
Haz lo que dicen, salta
Do just what they say, skip
Trabajar hasta que el dolor se separe
Work until the pain splits
Deja que la niebla se levante
Let the haze lift
Sal de esa fosa
Pull yourself out of that grave pit
Y considere cómo se enfermó
And consider how you became sick
Todo ese trabajo no te trajo más que tus huesos doloridos
All that labor brought you nothing but your bones sore
Toda esa devoción no llevó a nada más que el sudor derrama
All that devotion led to nothing but the sweat pours
Y ahora quieren más
And now they want more
Te posees hasta el núcleo
Own you to the core
Bueno, yo no hago leyes
Well I don't make laws
Pero yo no soy tuyo
But I am not yours
Y esto es una llamada de la mafia
And this a mob call
Deja que los ladrillos caigan
Let them bricks fall
Si quieres libertad, entonces sólo tómalo, lo que estás esperando
If you want freedom then just take it, what you waiting for
No dejes que tus maestros te digan que así es como se hace
Don't let your masters tell you this is how it's done
No dejes que los malvados te engañen, así es como se gana la guerra
Don't let the wicked fool you, this is how the war is won
Ese caos no puede continuar si el noble no sucumbe
That mayhem can't continue if the noble don't succumb
Ese bosque en llamas abre el camino a lo que se convierte en
That forest on fire pave the way to what becomes
Te dicen que ignoras las dudas que te arrastran por la mente
They tell you disregard the doubts that creeps across your mind
Te dicen que simplemente no hay nada más para que encuentres
They tell you there is simply nothing more for you to find
Te dicen que es hora de despertar y volver a la línea
They tell you time to wake up and get back into the line
Estas pirámides no se construyen por sí mismas, ahora vayan a reanudar la rutina
These pyramids don't build themselves, now go resume the grind
Les digo que no sigo los pasos de los locos
I tell 'em I don't follow in the footsteps of insane
Les digo que no camino a lo largo de un camino sin terreno
I tell 'em I don't trail along a path with no terrain
Les digo que puedes trabajar en los campos y disfrutar de todo tu grano
I tell 'em you can work the fields and bask in all your grain
Pero para uno no vive para trabajar, no viviré en vano
But for one don't live to work, I will not live in vain
Eres un esclavo
You're a slave
Y esta es una nave de esclavos
And this a slave ship
Esta cultura retorcida te hizo alimentarte de su mano
This twisted culture got you feeding from it's hand
Pero perderás esa comida si no cumples con todas sus demandas
But you will lose that food if you don't meet all their demands
Y leal es el soldado que es masacrado con los corderos
And loyal is the soldier that gets slaughtered with the lambs
Examinando los planos te hizo cuestionar los planos
Examining the blueprints got you questioning the plans
Y si un hombre cae, hace un sonido
And if a man fall, does it make a sound
¿El mundo se parará, desde el runaround
Will the world stall, from the runaround
¿Piensa una mente, cuando en una multitud
Does a mind think, when it in a crowd
¿Cómo puede un alma buscar, si nunca se encuentra
How can a soul search, if it's never found
¿Y puede respirar una cosa si siempre se ahoga?
And can a thing breathe if it's always being drowned
¿Pueden los líderes de los perdidos rechazar para siempre
Can the leaders of the lost forever disavow
Y puedes mirar al cielo mientras estás en el suelo
And you can stare at the sky while you on the ground
Pero soy una espera hasta que muera para tomarlo acostado
But I'm a wait until I die to take it lying down
Esto es una llamada de la mafia, que los ladrillos caigan
This a mob call, let them bricks fall
Esto es una llamada de la mafia, ahora deja que los ladrillos caigan
This a mob call, now let them bricks fall
Esto es una llamada de la mafia, que los ladrillos caigan
This a mob call, let them bricks fall
Si quieres libertad, tómalo
If you want freedom then just take it
¿A qué esperas?
What you waiting for?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zack Hemsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: