All The Time
Zara Larsson
Todo El Tiempo
All The Time
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Es verano, y estoy atrapada en el sentimiento
Summertime, and I’m caught in the feeling
Drogándome, y estoy en el techo
Getting high, and I'm up on the ceiling
No sé qué estás haciendo en Nueva York
I don't know what you're doing in New York
Lo que sé es que no estás en el suelo de mi habitación
All I know is you ain't on my bedroom floor
Te estoy viendo desnudo en mi habitación
I'm seeing you undressed in my room
Pero es solo un recuerdo, una fantasía
But it's just a memory, a fantasy
¿Estás en tu casa, vas a salir?
Are you in your house, are you going out?
¿Te estás volviendo loco como yo?
Are you going crazy like me?
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Trato de olvidarme de ti, cariño
I try to forget about you, baby
Y me muero cuando pienso en ti con alguien más
And I die when I think of you in someone else's
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué estás bailando en mi mente
I don't know why you're dancing in my mind
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche, todo el tiempo
From the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche, todo el tiempo
From the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Todo el mundo ha estado usando tu perfume
Everyone's been wearing your perfume
Y todo me recuerda a ti
And everything is reminding me of you
No sé qué esto haciendo en Nueva York
I don't know what I'm doing in New York
Pero lo que sé es que no vas a entrar por la puerta
But all I know is you ain't walking through that door
Te estoy viendo desnudo en mi habitación
I'm seeing you undressed in my room
Pero es solo un recuerdo, una fantasía
But it's just a memory, a fantasy
¿Estás en tu casa, vas a salir?
Are you in your house, are you going out?
¿Te estás volviendo loco como yo?
Are you going crazy like me?
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Trato de olvidarme de ti, cariño
I try to forget about you, baby
Y me muero cuando pienso en ti con alguien más
And I die when I think of you in someone else's
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué estás bailando en mi mente
I don't know why you're dancing in my mind
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Trato de olvidarme de ti, cariño
I try to forget about you, baby
Y me muero cuando pienso en ti con alguien más
And I die when I think of you in someone else's
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué estás bailando en mi mente
I don't know why you're dancing in my mind
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
(Sí)
(Yeah)
Y me pregunto si tú también piensas en mí
And I wonder if you think about me too
Donde solíamos ir, lo que solíamos hacer
Where we used to go, what we used to do
Y me pregunto si estás llorando por dentro, oh, sí
And I wonder if you’re crying out inside, oh, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Trato de olvidarme de ti, cariño
I try to forget about you, baby
Y me muero cuando pienso en ti con alguien más
And I die when I think of you in someone else's
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué estás bailando en mi mente
I don't know why you're dancing in my mind
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Trato de olvidarme de ti, cariño
I try to forget about you, baby
Y me muero cuando pienso en ti con alguien más
And I die when I think of you in someone else's
No sé por qué
I don't know why
No sé por qué estás bailando en mi mente
I don't know why you're dancing in my mind
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche, todo el tiempo
From the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche, todo el tiempo
From the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Desde el amanecer hasta la mitad de la noche
From the breaking of the day to the middle of the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zara Larsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: