Traducción generada automáticamente
Avôhai
Zeca Baleiro
Grandfahai
Avôhai
Un anciano cruza el umbral
Um velho cruza a soleira
Con botas largas, con barbas largas
De botas longas, de barbas longas
De oro el brillo de su collar
De ouro o brilho do seu colar
En la losa fría donde estaba parado
Na laje fria onde quarava
Tu camisa y tu alforja
Sua camisa e seu alforje
Cazador
De caçador
Oh, mi viejo invisible
Oh meu velho e invisível
Grandfahai
Avôhai
Oh, mi viejo indivisible
Oh meu velho e indivisível
Grandfahai
Avôhai
Niebla borrosa y brillante
Neblina turva e brilhante
En mi cerebro, coágulos del sol
Em meu cérebro, coágulos de sol
Mañana Amanita
Amanita matutina
Y lo que es una cortina transparente
E que transparente cortina
A mi alrededor
Ao meu redor
Si digo
Se eu disser
Lo cual es un poco conocido
Que é meio sabido
Dices que es mucho peor
Você diz que é bem pior
Pero es peor que el planeta
Mas e pior do que planeta
Cuando pierdes el girasol
Quando perde o girassol
Es el tercero de brillante
É o terço de brilhante
En los dedos de mi abuela
Nos dedos de minha avó
Y nunca tuve miedo de nuevo
E nunca mais eu tive medo
Desde el conserje
Da porteira
Ni siquiera el compañero
Nem também da companheira
Que nunca durmió solo
Que nunca dormia só
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
El pantano cruza el polvo
O brejo cruza a poeira
De hecho, hay
De fato existe
Un tono más claro
Um tom mais leve
En la palidez de estas personas
Na palidez desse pessoal
Pares de ojos tan profundos
Pares de olhos tão profundos
Esa gente amarga
Que amargam as pessoas
Qué mirar
Que fitar
Pero, ¿quién bebe tu vida?
Mas que bebem sua vida
Tu alma en el momento en que me dices
Sua alma na altura que mandar
Son los ojos, son las alas
São os olhos, são as asas
Grandfahai cabello
Cabelos de avôhai
En la piedra turmalina
Na pedra de turmalina
Y en el patio de la planta
E no terreiro da usina
Me crié a mí mismo
Eu me criei
Voló al amanecer
Voava de madrugada
Y en el maldito cráter
E na cratera condenada
Me callo
Eu me calei
Y si me callo, fue tristeza
E se eu calei foi de tristeza
Cállate por callarte
Você cala por calar
Y mantente callado y callado
E calado vai ficando
Habla sólo cuando yo lo diga
Só fala quando eu mandar
Rebuscando la conciencia
Rebuscando a consciência
Miedo de viajar
Com medo de viajar
En el centro de la cabeza del cometa
Até o meio da cabeça do cometa
Activación de la marca
Girando na carrapeta
En el juego de improvisar
No jogo de improvisar
Intercalado
Entrecortando
Sigo en línea recta
Eu sigo dentro a linha reta
Tengo la palabra correcta
Eu tenho a palavra certa
Así que el doctor no se queja
Pra doutor não reclamar
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
¡Grandfahai!
Avôhai!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zeca Baleiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: