Traducción generada automáticamente
Il ciuco Cico (El burrito montañero)
Zecchino D'oro
El ciuco Cico (El burrito montañero)
Il ciuco Cico (El burrito montañero)
Un buen somarello va
Un somarello così bravo va
Bajo la manada, salir de la ciudad
Sotto la soma, lascia la città
Trae el correo que el cartero dará
Porta la posta che il postino darà
Cuando llegue el burro
Quando, il ciuchino, giungerà
Qué fiesta tan bonita cuando se trata
Che bella festa quando arriverà
Vamos, en la plaza, todos esperando
Su, nella piazza, tutti ad aspettar
Un paquete, un paquete, una postal
Un plico, un pacco, una cartolina
El sobre de la medicina
La busta della medicina
De repente burro Cico, ¿qué hace?
All'improvviso ciuco Cico, cosa fa?
Apunta sus patas y se detiene justo ahí
Punta le zampe e si ferma proprio là
No quiere ir o volver a la ciudad
Non vuole andare, né tornare giù in città
Su amo no sabe qué hacer
Il suo padrone non sa proprio cosa far
De repente burro Cico, ¿qué hace?
All'improvviso ciuco Cico cosa fa?
Se queda atascado y se detiene justo ahí
S'intestardisce e si ferma proprio là
Con terco, nunca hay nada que hacer
Con i testardi non c'è mai niente da far
Cuando deciden que es correcto que allí
Quando decidono che è giusto quello là
Ciuco Cico corre, no puedes hacer lo que quieras
Ciuco Cico corri, non puoi fare ciò che vuoi
El compromiso hecho es sagrado. Tal vez no lo sepas
L'impegno preso è sacro, forse non lo sai
Hay quienes están esperando y alguien va a llorar
C'è chi sta aspettando e qualcuno piangerà
Cuando tu paquete no llegue
Quando, il suo pacchetto, non arriverà
El ciuco Cico va de mañana a noche
Il ciuco Cico va da mañana a sera
Arriba y abajo los caminos de la Cordillera
Su e giù per i sentieri della Cordigliera
El burro Cico va, a veces sin embargo
Il ciuco Cico va, qualche volta però
Se detiene de repente, sin previo aviso, sin embargo
Si ferma all'improvviso, senza avviso, però
El ciuco Cico va del Océano a las Antillas
Il ciuco Cico va dall'Oceano alle Antille
Desde el amanecer hasta el atardecer, incluso bajo las estrellas
Dall'alba al tramonto, pure sotto le stelle
El burro Cico va, a veces sin embargo
Il ciuco Cico va, qualche volta però
Se pone de pie y deja a todos sin nada, pero
S'impunta e lascia tutti senza niente, però
¡Arre! ¡Burrito Montañero!
Arre! Burrito montañero!
¡Arre! Lo que el pueblo es muy lejos
Arre! Que el pueblo está muy lejos
Ve por Dios no seas tan terco
Vaya por Dios no seas tan terco
Mira que el bosque me del miedo
Mira que el bosque me da miedo
¡Arre! ¡Burrito Montañero!
Arre! Burrito montañero!
¡Arre! Lo que el pueblo es muy lejos
Arre! Que el pueblo está muy lejos
Ve por Dios no seas tan terco
Vaya por Dios no seas tan terco
Mira que el bosque me del miedo
Mira que el bosque me da miedo
En el camino hay un pozo de agua clara
En el camino hay un pozo de agua clara
¿Dónde descansará esta noche?
Donde podremos esta noche descansar
Y en la mañana seguiremos rumbo en casa
Y en la mañana seguiremos rumbo a casa
Esperan los che amamos de verdad
Pues nos esperan los que amamos de verdad
¿Por qué, por qué, hay mucha gente que es tan
Perché, perché, c'è molta gente che è così
Como los donks de montaña, es tan
Come i somari di montagna, è così
Son buenas personas, ¿pero sabes lo que hacen?
È gente brava ma sapete cosa fa?
Sin respeto, entonces, hace lo que quiere
Senza rispetto, poi, fa quello che gli va
Y todos ellos con la boca abierta a la espera
E tutti quanti a bocca aperta ad aspettar
Que decidas hacer lo que tienes que hacer
Che si decida a fare ciò che deve far
¡Ciuco Cico!
Ciuco Cico!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: