Traducción generada automáticamente
Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
Zecchino D'oro
La canción del gauchito (¿Qué, vos... tango mío)
Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
Vivo en Argentina, siempre canto por la tarde y por la mañana
Vivo in Argentina, io di sera e di mattina sempre canto
¿Te gusta tanto?
Ti piace tanto
En la cordillera desde la mañana hasta la noche siempre canto
Sulla cordigliera da mattina fino a sera sempre canto
Pero, ¿quién hace el contrachante?
Ma il controcanto chi lo fa?
Cuando en la Pampa hay el verano que siempre llama yo canto
Quando nella Pampa c'è l'estate che divampa sempre canto
¡Y no hay escape!
E non c'è scampo!
Pañuelo de cuello en el caballo mi criollo cantará
Fazzoletto al collo sul cavallo mio criollo canterò
¿Cómo es que siempre cantas, quieres explicárnoslo o no?
Com'è che sempre canti, ce lo vuoi spiegare o no?
En mi corazón vivo un sueño
Nel mio cuore vivo un sogno
Hablemos de ello si quieres
Parliamone se vuoi
Sí, pero me avergüenzo de ello
Sì, però me ne vergogno
Confíe en nosotros
Confidati con noi
¿Conoces a la niña?
Conoscete la bambina
¿Pero quién será?
Ma chi sarà?
Qué bonito
Carina
¿Cómo se llama?
Che nome ha?
Que está en el escritorio junto a mí en la escuela
Che a scuola sta nel banco accanto a me
Y cuando la conozcas
E quando tu la incontri
Sucede que
Succede che
¿Sientes?
Ti senti
¿Quién sabe por qué?
Chissà perché?
La música estalló dentro de ti
La musica scoppiare dentro te
Y cantaré, y cantaré
E canterò, e canterò
¡El tango en mi corazón!
Il tango che nel cuore ho!
Así será, por lo que será
Così sarà, così sarà
¡Una canción de felicidad!
Un canto di felicità!
Y cantará, y cantará
E canterà, e canterà
El tango que en el corazón tiene
Il tango che nel cuore ha
Así será, por lo que será
Così sarà, così sarà
¡Una canción de felicidad!
Un canto di felicità!
¿Y quién lo cantará?
E chi lo canterà
Entonces se enamorará
Poi s'innamorerà
Cuando me trajo el pastel de amaranto esta mañana
Quando stamattina mi ha portato la tortina di amaranto
¡Que amas tanto!
Che ami tanto!
Yo no hablaba sino una hermosa flor que dibujé en su escritorio
Io non ho parlato ma un bel fiore ho disegnato sul suo banco
¡Qué alegría cuando lo ve!
Che gioia quando lo vedrà!
Nunca sé qué decir, cada vez que me sonroje estoy cansado
Non so mai che dire, ogni volta di arrossire sono stanco
¡Sabemos cuánto!
Sappiamo quanto!
¡Sé que soy grande, pero mis piernas tiemblan si estás aquí!
So che sono grande ma mi tremano le gambe se c'è lei!
¿Por qué no hablas, pero qué niño tan extraño eres?
Ma tu perché non parli, ma che strano niño sei!
¿Cuántas veces te lo he dicho?
Quante volte ve l'ho detto
Repítelo si quieres
Ripetilo se vuoi
Si hablo con ella, tartamudeo
Se le parlo, poi balbetto
Pero tú no lo haces con nosotros
Ma non lo fai con noi
Y si no le gusto más tarde
E se dopo non le piaccio
Tú crees que sí
Lo pensi tu
¿Qué hago?
Che faccio?
¡No vuelvas a decir eso!
Non dirlo più!
Corro a la Patagonia o algo así
Io scappo in Patagonia o giù di là
Hablar te consterna
Parlare ti sgomenta
¿Qué voy a hacer?
Ma che farò?
¡Tú cantas!
Tu canta!
¡Lo intentaré!
Ci proverò!
Cantará contigo
Vedrai che insieme a te lei canterà!
Te cantaré con emoción
Te cantaré con emoción
Tanguito de mi corazón
Tanguito de mi corazón
Te cantaré y volverás
Te cantaré y volverás
Para ser feliz un tiempo más
A ser feliz una vez más
Te cantaré con emoción
Te cantaré con emoción
Tanguito de mi corazón
Tanguito de mi corazón
Te cantaré y volverás
Te cantaré y volverás
Para ser feliz un tiempo más
A ser feliz una vez más
Hay un tango que puedo oír
C'è un tango che sento
Me parece muy bonito
Mi sembra muy bonito
¡Rápido gauchito!
Rapido gauchito!
Lo está cantando
Lo sta cantando lei
Y cantaré, y cantaré
E canterò, e canterò
¡El tango en mi corazón!
Il tango che nel cuore ho!
Así será, por lo que será
Così sarà, così sarà
Que todo el mundo
Che tutto il mondo
¡Cantará!
Canterà!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: