Traducción generada automáticamente
Losing The Plot
Alanis Morissette
Perder la trama
Losing The Plot
Bienvenido de nuevo, insomnio
Welcome back, insomnia
Marcado de nuevo en silencio
Ushered back into silence
Solo cuando todos los demás duermen
Only when everyone else is sleeping
Y porque la ciudad esta durmiendo
And 'cause the city is sleeping
Nadie despiadado se apresura
No one ruthless is rushing
Para llegar al frente de la fila como de costumbre
To get to the front of the line as usual
Porque estoy perdiendo la trama
'Cause I am losing the plot
Estoy de duelo por el final de la supermujer
I am grieving the end of superwoman-ing
He dejado mi capa
I have laid down my cape
Como si no me hubiera levantado como un fénix
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil muertes
From a thousand deaths
Como si no hubiera renacido
As though I have not been reborn
Para notar que mi misión aún no ha muerto
To notice that my mission is not dead yet
Estoy agotado, midas
I’m exhausted, Midas
Reavivar un hambre que normalmente nos alimenta a nosotros
Reigniting a hunger that typically fuels those of us
A buscar algo fuera de nosotros
To searching for something outside ourselves
Porque la ciudad soporta la violencia
'Cause the city bears violence
Y todos se apresuran a detenerse en el podio
And everybody is rushing to stop at the podium
Y agradecer a los que amaron
And thank the ones who loved
Y bien explotado
And exploited well
Estoy perdiendo la trama
I am losing the plot
Estoy de duelo por el final de la supermujer
I am grieving the end of superwoman-ing
He dejado mi capa
I have laid down my cape
Como si no me hubiera levantado como un fénix
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil muertes
From a thousand deaths
Como si no hubiera renacido
As though I have not been reborn
Para notar que mi misión aún no ha muerto
To notice that my mission is not dead yet
La luz al final del túnel
The light at the end of the tunnel
El que siempre he rezado
The one I’ve always prayed for
Es un tren a cien millas por hora
Is a train at a hundred miles per hour
Y promete romperme los huesos
And it promises to break my bones
Si no me quedo quieto
If I don’t stand still
Arranca mi corazón, molino de ambición o busto
Rip my heart out, ambition mill or bust
Con mi relevancia en polvo
With my relevance in dust
Estoy perdiendo la trama
I am losing the plot
Estoy de duelo por el final de la supermujer
I am grieving the end of superwoman-ing
He dejado mi capa
I have laid down my cape
Como si no me hubiera levantado como un fénix
As though I haven’t risen like a phoenix
De mil muertes
From a thousand deaths
Como si no hubiera renacido
As though I have’t been reborn
Para notar que mi misión aún no ha muerto
To notice that my mission is not dead yet
Como si esta fama y esta presión
As though this fame and pressure
No ha atenuado las luces alrededor de mi cabeza
Has not dimmed the lights around my head
Como si mi corazon no hubiera guardado
As though my heart has not kept
Todo mi cinismo bajo el colchón
All my cynicism under the mattress
Y no puedo seguir así
And I can’t keep it up
Aunque el fuego no se apaga
Though the fire is not outed
Estoy perdiendo la trama
I am losing the plot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: