For Youth
BTS
Para La Juventud
For Youth
(Quiero que eso dure por siempre
(영원하고파)
(yeong-wonhagopa)
Quiero ser como un niñito por siempre, ah
(영원히 소년이고 싶어 난 ah)
(yeong-wonhi sonyeonigo sipeo nan ah)
Nosotros somos jóvenes por siempre
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
En medio de la lluvia de pétalos
(나리는 꽃잎 비 사이로)
(narineun kkochip bi sairo)
Vagando, corriendo por este laberinto
(헤매어 달리는 이 미로)
(hemae-eo dallineun i miro)
Nosotros somos jóvenes por siempre
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
Aunque yo me caiga y me haga daño
(넘어져 다치고 아파도)
(neomeojyeo dachigo apado)
Sigo corriendo sin parar en dirección a mis sueños)
(끝없이 달리네 꿈을 향해)
(kkeuteopsi dalline kkumeul hyanghae)
Si nunca te hubiera conocido
If I never met you
If I never met you
Oh, ¿cómo estaría yo, cariño?
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Todas las veces que te extraño
Every time I miss you
Every time I miss you
Aquellas palabras se hacen hábito
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Es verdad)
(It’s so true)
(It’s so true)
Abro los ojos y regreso diez años
눈을 떠보니 십년 전
nuneul tteoboni simnyeon jeon
Caminando por Nonhyeon-dong
논현동을 서성이던
nonhyeondong-eul seoseong-ideon
Cuando yo lloraba con facilidad
너무 쉽게 울었고
neomu swipge ureotgo
Y me reía con facilidad
너무 쉽게 웃던 때
neomu swipge utdeon ttae
Después de varias estaciones
많은 계절 뒤에
maneun gyejeol dwie
Cuando miré hacia atrás con mucho esfuerzo
겨우 뒤돌아봤을 때
gyeou dwidorabwasseul ttae
Tú siempre has estado aquí con nosotros
You always here with us together
You always here with us together
Y cada segundo era como la eternidad, oh
And every second was forever, oh
And every second was forever, oh
Sentimientos incalculables (hm, hm)
측정할 수 없는 마음 (hm, hm)
cheukjeonghal su eomneun ma-eum (hm, hm)
Mi vida era instable (hm, hm)
미끄러지던 내 삶 (hm, hm)
mikkeureojideon nae sam (hm, hm)
Cuando mi cabeza se recostó en la almohada (hm, hm)
베개에 머리가 닿으면 (hm, hm)
begae-e meoriga daeumyeon (hm, hm)
En aquella noche, deseé no despertarme (despertarme)
깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)
kkaeji an-gil baraetdeon bam (wake up)
Ahora, justo dónde estás
이젠 네가 있는 여기
ijen nega inneun yeogi
Esto es un nuevo hogar para mí
This a new home to me
This a new home to me
Yo siempre regresaré
언제든 돌아올 테니까
eonjedeun doraol tenikka
Cariño, no te preocupes
Baby, don’t you worry
Baby, don’t you worry
Ese camino por el que caminamos
우리가 걷는 이 길이
uriga geonneun i giri
Se va a convertir en nuestra trayectoria
모두 다 길이 될 테니 oh
modu da giri doel teni oh
Si nunca te hubiera conocido
If I never met you
If I never met you
Oh, ¿cómo estaría yo, cariño?
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Todas las veces que te extraño
Every time I miss you
Every time I miss you
Aquellas palabras se hacen hábito
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Es verdad)
(It’s so true)
(It’s so true)
Tú eres mi mejor amiga
You're my best friend
You're my best friend
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
For the rest of my life
Un, dos, tres
하나 둘 셋
hana dul set
Nuestra unión
우리의 합 ay
uriui hap ay
No logro olvidarla, hm
잊지 못해 hm
itji motae hm
Todos los momentos, ay
모든 순간 ay
modeun sun-gan ay
Oh, mis días de primavera
Oh 나의 봄날을
Oh naui bomnareul
La flor responsable por eso es la razón por la que yo fui yo mismo
책임져준 flower, 덕분에 나다웠어
chaegimjyeojun flower, deokbune nadawosseo
Sus innumerables palabras me confortaron (oh, oh, oh)
날 위로해 준 너의 그 무수한 말 (oh, oh, oh)
nal wirohae jun neoui geu musuhan mal (oh, oh, oh)
Fueron lo que me hicieron ser quien soy (oh, oh, oh)
그게 날 만든 거야 (oh, oh, oh)
geuge nal mandeun geoya (oh, oh, oh)
Sí, tú eres mi juventud
그래 넌 나의 젊음
geurae neon naui jeolmeum
Y mi primavera
또 나의 청춘
tto naui cheongchun
Una amiga a la quien aprecio
고마운 벗
gomaun beot
Mi orgullo, mi paraíso y amor
내 자랑, 내 천국, 또 love
nae jarang, nae cheon-guk, tto love
Había oscuridad por todas partes (había oscuridad)
사방이 깜깜했지 (깜깜했지)
sabang-i kkamkkamhaetji (kkamkkamhaetji)
Y en medio de eso, un haz de luz (un haz de luz)
사방이 깜깜했지 (깜깜했지)
sabang-i kkamkkamhaetji (kkamkkamhaetji)
Que bien que eres tú, guao
정말 그대여서 다행이야 참
jeongmal geudaeyeoseo dahaeng-iya cham
Juntos, nosotros brillamos
함께임에 우린 빛나잖아
hamkkeime urin binnajana
Corriendo
달리고
dalligo
Y cayendo
또 넘어지고
tto neomeojigo
Levantándome
일으켜주고
ireukyeojugo
Y derrumbándome, oh
쓰러지기도 oh
sseureojigido oh
¿Vas a estirar tu mano hacia mí?
그 손 내밀어 주겠니
geu son naemireo jugenni
Me voy a levantar, sin importar cuantas veces caiga
몇 번이든 일어날 테니
myeot beonideun ireonal teni
Tú puedes descansar cuando las cosas estén difíciles
힘들면 잠시 쉬어도 돼
himdeulmyeon jamsi swieodo dwae
Yo siempre estaré aquí esperándote
널 기다리며 언제나 이곳에
neol gidarimyeo eonjena igose
Soñando con nuestro encuentro
Daydreamin’ bout us facin’
Daydreamin’ bout us facin’
En realidad no lo quiero decir, pero
Really don’t wanna say it, but
Really don’t wanna say it, but
Si nunca te hubiera conocido
If I never met you
If I never met you
Oh, ¿cómo estaría yo, cariño?
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Todas las veces que te extraño
Every time I miss you
Every time I miss you
Aquellas palabras se hacen hábito
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Es verdad)
(It’s so true)
(It’s so true)
Tú eres mi mejor amiga
You're my best friend
You're my best friend
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
For the rest of my life
Yo quisiera regresar en el tiempo, ooh, oh
I wish I could turn back time, ooh, oh
I wish I could turn back time, ooh, oh
Cuando todo era fácil
모든 게 쉽던 그때
modeun ge swipdeon geuttae
Yo debería haber dicho más de estas palabras
더 많이 해줄 걸 그 말
deo mani haejul geol geu mal
Estaré contigo
I’ll be with you
I’ll be with you
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
For the rest of my life
Resto de mi vida
Rest of my life
Rest of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: