Traducción generada automáticamente
The Apl Song
Black Eyed Peas
La canción de Apl
The Apl Song
(Coro en tagalo)
(Chorus in Tagalog)
Lapit mga kaibigan en makinig kayo
Lapit mga kaibigan at makinig kayo
Ako 'y maydala-dalang, balita galing sa bayan ko
Ako'y maydala-dalang, balita galing sa bayan ko
nais kong ipamahagi ang mga kuento
nais kong ipamahagi ang mga kuento
ang manga pangyayaring nagaganap
ang manga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako
Sa lupang pinangako
[Spanish Translation
[English Translation:
Vengan juntos y escuchen
Come together and listen
Traje noticias de mi tierra natal
I brought news from my native land
Te diré cómo vivimos y qué pasa
I'll tell you how we live and what goes on
De mi amada patria.]
From my beloved homeland.]
(Versículo uno, Apl.De.Ap)
(Verse one, Apl.De.Ap)
Cada lugar tiene un gueto. Esta es mi versión
Every place got a ghetto this is my version
Compruébalo
Check it out...
Escucha atentamente, tengo una historia que contar
Listen closely yo, I got a story to tell
Una versión de mi gueto donde la vida se sentía de verdad
A version of my ghetto where life felt for real
Algunos lo llamarían infernal, pero para mí era el cielo
Some would call it hell but to me it was heaven
Dios me dio la gracia, asombrosa manera de vivir
God gave me the grace, amazin' ways of living
¿Cómo te sentirías si tuvieras que ir a comer?
How would you feel if you had to catch your meal?
Construye una cabaña para vivir y comer y relajarse
Build a hut to live and to eat and chill in.
Tener que bombear el agua del suelo
Having to pump the water outta the ground
La forma en que lo ponemos utilizando lo que hay alrededor
The way we put it down utilizing what is around
Como la tierra para la agricultura, el río para la pesca
Like land for farming, river for fishing
Todo el mundo ayudándose cada vez que puede
Everyone helpin' each other whenever they can
Hacemos que suceda, de nada a algo
We makin' it happen, from nothin' to somethin'
Así es como sobreviviremos en mi tierra natal
That's how we be survivin' back in my homeland
(Coro)
(Chorus)
(Versículo dos, Apl.De.Ap)
(Verse two, Apl.De.Ap)
Oye, ha pasado un tiempo, pero
Yo, its been a while but...
He vuelto a casa a mi patria, para ver qué está pasando
I been back home to my homeland, (check it out) to see what'sgoing on
Hombre se siente bien estar de vuelta en casa
Man it feels good to be back at home
Y ha pasado una década, en el viaje solo
And it's been a decade, on the journey all alone
Tenía catorce años cuando dejé Filipinas por primera vez
I was fourteen when I first left Philippines
He estado fuera la mitad de mi vida, pero me sentí como un día
I've been away half my life, but it felt like a day
Estar al lado de mi madre con su comida casera
To be next to my mom with her home cooked meal
Significaba que me sentía completa, mis emociones lo siento!
Meant I felt complete, my emotions I feel!
Ahora la vida ha cambiado para mí en los EE.UU
Now life has changed for me in the U.S
Pero en casa, hombre, la vida era un desastre
But back at home man, life was a mess...
Supongo que a veces el estrés de la vida te hace bajar
I guess sometimes life's stresses gets you down
De rodillas, oh hermano, ojalá pudiera haberte ayudado
On your knees, oh brother I wish I could have helped youout...
(Coro)
(Chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: