After Midnight
blink-182
Después de Medianoche
After Midnight
No puedo levantar los pies del borde
I can't get my feet up off the edge
Me gusta el subidón que sientes
I kinda like the little rush you get
Cuando estás cerca de la muerte
When you're standing close to death
Como cuando me vuelves loco
Like when you're driving me crazy
Aguanta mientras nos estrellamos contra la Tierra
Hold on as we crash into the Earth
Un poco de dolor te ayudará a sufrir
A bit of pain will help you suffer
Cuando estás herido, de verdad
When you're hurt, for real
Porque me estabas volviendo loco
'Cause you were driving me crazy
Muerde tus labios, tus palabras un robo
Bite your lips, your words a robbery
¿Sonríes por dentro? Me estás matando
Do you grin inside? You're killing me
Todo el tiempo hablamos de siempre
All along we talked of forever
Creo que no mejoraremos
I kinda think that we won't get better
Es el comienzo más largo, pero el final no está muy lejos
It's the longest start, but the end's not too far away
¿Lo sabías?
Did you know?
Estoy aquí para quedarme
I'm here to stay
Vamos a tambalearnos a casa después de medianoche
We'll stagger home after midnight
Dormiremos abrazados en el hueco de la escalera
Sleep arm in arm in the stairwell
Nos desmoronaremos el fin de semana
We'll fall apart on the weekend
Estas noches siguen y siguen y siguen
These nights go on and on and on
No puedo alejar tu voz de mi cabeza
I can't keep your voice out of my head
Todo lo que escucho son los ecos de
All I hear are the many echoes of
Las palabras más oscuras que dijiste
The darkest words you said
Y me está volviendo loco
And it's driving me crazy
No puedo encontrar lo mejor en todo esto
I can't find the best in all of this
Pero siempre te estoy buscando
But I'm always looking out for you
Porque tu eres a quien extraño
'Cause you're the one I miss
Y me está volviendo loco
And it's driving me crazy
Muerde tus labios, tus palabras un robo
Bite your lips, your words a robbery
¿Sonríes por dentro? Me estás matando
Do you grin inside? You're killing me
Todo el tiempo hablamos de siempre
All along we talked of forever
Creo que no mejoraremos
I kinda think that we won't get better
Es el comienzo más largo, pero el final no está muy lejos
It's the longest start, but the end's not too far away
¿Lo sabías?
Did you know?
Estoy aquí para quedarme
I'm here to stay
Vamos a tambalearnos a casa después de la medianoche
We'll stagger home after midnight
Dormiremos tomados del brazo en el hueco de la escalera
Sleep arm in arm in the stairwell
Nos desmoronaremos el fin de semana
We'll fall apart on the weekend
Estas noches siguen y siguen y siguen
These nights go on and on and on
Vamos a tambalearnos a casa después de medianoche
We'll stagger home after midnight
Dormiremos abrazados en el hueco de la escalera
Sleep arm in arm in the stairwell
Nos desmoronaremos el fin de semana
We'll fall apart on the weekend
Estas noches siguen y siguen y siguen
These nights go on and on and on
Vamos a tambalearnos a casa después de medianoche
We'll stagger home after midnight
Dormiremos abrazados en el hueco de la escalera
Sleep arm in arm in the stairwell
Nos desmoronaremos el fin de semana
We'll fall apart on the weekend
Estas noches siguen y siguen y siguen
These nights go on and on and on
Vamos a tambalearnos a casa después de medianoche
We'll stagger home after midnight
Dormiremos abrazados en el hueco de la escalera
Sleep arm in arm in the stairwell
Nos desmoronaremos el fin de semana
We'll fall apart on the weekend
Estas noches siguen y siguen y siguen
These nights go on and on and on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: