Traducción generada automáticamente
Oxalá
BRAZA
Ojalá
Oxalá
Subí las escaleras para bendecir a mí mismo
Subi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperar
E pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entender
Consultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el mar
Lua cheia, eu me batizei no mar
Hábeas Corpus moral, apnea mental
Habeas Corpus moral, apneia mental
Imperativo espiritual
Imperativo espiritual
El fuego arde, los cortes de coral
O fogo queima, o coral corta
Si no hay riesgo de que la criatura sea asesinada
Se não há risco a criatura é morta
Sólo tú puedes conocerte a ti mismo
Só você pode se conhecer
Tu equilibrio, tu verdad
Seu equilíbrio, sua verdade
Si ese instinto es una necesidad
Se aquele instinto é uma necessidade
Y la trinidad en este trinomio
E a trindade nesse trinômio:
Tú, tus ángeles y tus demonios
Você, seus anjos e seus demônios
Subí las escaleras para bendecir a mí mismo
Subi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperar
E pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entender
Consultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el mar
Lua cheia, eu me batizei no mar
¿Qué hago con mi vida?
O que eu estou fazendo da minha vida?
¿Qué hago con mi vida?
O que eu estou fazendo da minha vida?
Lamiendo la carne viva con el dedo en la herida
Lambendo a carne viva com o dedo na ferida
Brindando por la existencia y aprendiendo a distinguir
Brindando a existência e aprendendo a distinguir
El tiempo de frenar, el tiempo de transgredir
A hora de refrear, a hora de transgredir
Llorando mis dolores, moldeando mis valores
Chorando minhas dores, moldando meus valores
Piedra tackleada, fingir la piedra. Flores giradas, flores vuelven
Tacou pedra, finto a pedra. Tacou flores, voltam flores
Es una línea fina, es menos que un semitono
É uma linha tênue, é menos que um semitom
Cuando el bien no es correcto, cuando el derecho no es bueno
Quando o bom não é o certo, quando o certo não é bom
Subí las escaleras para bendecir a mí mismo
Subi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperar
E pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entender
Consultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el mar
Lua cheia, eu me batizei no mar
¡Toda mi vida! Un acto de desapego
Ah minha vida toda! Um ato de desapego
El cuerpo, el matrimonio, el pariente, el trabajo
Do corpo, do casamento, do parente, do emprego
La fe es confianza, lo que inviertas en
Fé é confiança, no que quer que se invista
Tener fe en el ateo, tener fe en el científico
Tem fé o ateu, tem fé o cientista
Humildemente me inclino ante lo que no sé
Me curvo humildemente ante aquilo que não sei
Creo en el amor, gano el juego en juego limpio
Acredito no Amor, ganho o jogo no fair play
No espero a que la Providencia encuentre mi esencia
Só não espero a providência pra encontrar a minha essência
Porque no hay un salvador que se encargue de nosotros
Pois não há um salvador que nos tire essa incumbência
Subí las escaleras para bendecir a mí mismo
Subi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperar
E pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entender
Consultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el mar
Lua cheia, eu me batizei no mar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BRAZA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: