Traducción generada automáticamente
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Cher
¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo! (Un hombre después de la medianoche)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Las doce y media y estoy viendo el último show en mi piso, solo
Half past twelve and I'm watching the late show in my flat, all alone
Cómo odio pasar la noche sola
How I hate to spend the evening on my own
Vientos de otoño soplando fuera de la ventana mientras miro alrededor de la habitación
Autumn winds blowing outside the window as I look around the room
Y me deprime tanto ver la penumbra
And it makes me so depressed to see the gloom
No hay un alma ahí fuera
There's not a soul out there
Nadie que escuche mi oración
No one to hear my prayer
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿No me ayudará alguien a ahuyentar a las sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad hasta el descanso del día
Take me through the darkness to the break of the day
Estrellas de cine, encontrar el final del arco iris con una fortuna para ganar
Movie stars, find the end of the rainbow with a fortune to win
Es tan diferente del mundo en el que vivo
It's so different from the world I'm living in
Cansado de la televisión, abro la ventana y miro hacia la noche
Tired of TV, I open the window and I gaze into the night
Pero no hay nada que ver, nadie a la vista
But there's nothing there to see, no one in sight
No hay un alma ahí fuera
There's not a soul out there
Nadie que escuche mi oración
No one to hear my prayer
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿No me ayudará alguien a ahuyentar a las sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad hasta el descanso del día
Take me through the darkness to the break of the day
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
No hay un alma ahí fuera
There's not a soul out there
Nadie que escuche mi oración
No one to hear my prayer
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿No me ayudará alguien a ahuyentar a las sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad hasta el descanso del día
Take me through the darkness to the break of the day
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿No me ayudará alguien a ahuyentar a las sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad hasta el descanso del día
Take me through the darkness to the break of the day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: