Traducción generada automáticamente
Einstein on the Beach
Counting Crows
Einstein en la playa
Einstein on the Beach
Albert siempre es sincero, es un tipo sensible
Albert's always sincere, he's a sensitive type
Sus intenciones son claras, quiere ser muy querido
His intentions are clear, he wanna be well-liked
Pero si todo no es nada, ¿entonces somos algo?
But if everything is nothing, then are we anything?
¿Es mejor ser mejor que ser nada?
Is it better to be better than to be anything?
Y la visión de Albert está floreciendo sin control
And Albert's vision is blooming uncontrolled
Todas sus alas se hunden lentamente
All his wings are slowly sinking
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear
Las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
Todos los hombres del rey reaparecen
All the king's men reappear
Para un huevón, caído de una pared
For an eggman, fallen off a wall
¿Quién nunca volverá a estar juntos?
Who'll never be together again
Einstein está en la playa mirando a la arena
Einstein's down on the beach staring into the sand
Porque todo en lo que cree está destrozado
Cause everything he believes in is shattered
Lo que temes en la noche en el día viene a llamar de todos modos ay
What you fear in the night in the day comes to call anyway-ay
Todos nos quemamos como
We all get burned as:
Un sol más viene deslizándose por el cielo
One more sun comes sliding down the sky
Una sombra más se apoya contra la pared, y
One more shadow leans against the wall, and
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear
Las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
Y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king's men reappear
Para un huevón, caído de una pared
For an eggman, fallen off a wall
¿Quién nunca volverá a estar juntos?
Who'll never be together again
Albert está esperando en el sol
Albert's waiting in the sun
En un campo americano
On a field American
Por la causa de alguna forma inflada de golpe y carrera
For the cause of some inflated form of hit and run
Un sol más viene deslizándose por el cielo
One more sun comes sliding down the sky
Una sombra más se apoya contra la pared, y
One more shadow leans against the wall, and
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear
Las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
Y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king's men reappear
Para un huevón, caído de una pared
For an eggman, fallen off a wall
¿Quién nunca volverá a estar juntos?
Who'll never be together again
Albert ha caído al sol
Albert's fallen on the sun
Se rompió la cabeza de par en par
Cracked his head wide open
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear
Las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
Y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king's men reappear
Para un huevón, caído, caído
For an eggman, fallen, fallen
El mundo comienza a desaparecer
The world begins to disappear
Las peores cosas vienen de aquí dentro
The worst things come from inside here
Y todos los hombres del rey reaparecen
And all the king's men reappear
Para un huevón, caído de una pared
For an eggman, fallen off a wall
¿Quién nunca volverá a estar juntos?
Who'll never be together again
No, nunca volverás a estar juntos
No never be together again
No, no, nunca nunca, nunca más
No no never never never again, uh huh
Lo que temes en la noche en el día viene a llamar de todos modos
What you fear in the night in the day comes to call anyway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: