Traducción generada automáticamente
Efeito Violeta
Cynthia Luz
Efecto Violeta
Efeito Violeta
¿Cuándo llega la primavera?
Quando é que a primavera vem?
Ven a limpiar mi llanto y solo
Vem limpar o meu pranto e só
Y ahora, ¿quién será el color de mi cielo?
E agora, quem vai ser a cor do meu céu?
En esa línea mi corazón murió
Nessa linha meu coração morreu
¿Cuándo llega la primavera?
Quando é que a primavera vem?
Ven a limpiar mi llanto y solo
Vem limpar o meu pranto e só
Y ahora, ¿quién será el color de mi cielo?
E agora, quem vai ser a cor do meu céu?
En esa línea mi corazón murió
Nessa linha meu coração morreu
Vivo bajo el cielo
Eu vivo debaixo do céu
Me lanzo en un grito tan alto
Me atiro num pranto tão alto
Yo vivo en una habitacion cerrada
Eu moro num quarto trancado
Tan ligero, me derribo
Tão leve, me levo pro chão
Tan seguro como mi miedo y luego
Tão certo quanto o meu receio e então
Me permito querer mucho más
Me permito querer muito mais
Y desvío mi visión de la soledad
E desviar minha visão da solidão
Son seres que brillan dentro del mar
São seres que brilham dentro do mar
Refranes que vibran más allá de nosotros
Dizeres que vibram além de nós
Y si podemos amar solos
E se somos capazes de amar a sós
Que todo termine en poesía y sonido
Que tudo acabe em poesia e som
Hacerlo mejor y mejor
Fazendo cada vez melhor
Lo bueno de este plan es que puede ser mejor
A parte boa desse plano é poder ser melhor
Y mientras otros solo se quejan
E enquanto os outros só reclamam
La vida fluye y solo después de que vemos
A vida escorre e só depois que a gente vê
¿Cuándo llega la primavera?
Quando é que a primavera vem?
Ven a limpiar mi llanto y solo
Vem limpar o meu pranto e só
Y ahora, ¿quién será el color de mi cielo?
E agora, quem vai ser a cor do meu céu?
En esa línea mi corazón murió
Nessa linha meu coração morreu
La casa es más pequeña que la despensa
A casa é menor que a dispensa
Y el paralelo del amor que vale la pena
E o paralelo do amor que compensa
Del lado de la muerte, miedo y creencia
Do lado da morte, do medo e da crença
El casi imperfecto, mi naturaleza
O quase imperfeito, minha natureza
En el cofre, mi hierba, mi sed
Pra dentro do peito, minha erva, minha sede
Para ver si puedo aceptarlo, estoy cavando mi miedo
Pra ver se me aceito, eu vou cavando esse meu medo
No me porto bien cuando se trata de ti
Eu não me comporto quando o assunto é você
Pierdo el foco de este mundo si me miras
Eu perco o foco desse mundo se você me olhar
Sin luz, sin sonido, sin más, gratis
Sem luz, sem som, sem mais, livre
Pasado, te vi
Passou, eu vi você
Dicen que el punto débil está en el punto G
Dizem que o ponto fraco fica no ponto G
Todo puede ser una cuestión de amor
Pode ser que tudo seja uma questão de amar
Hasta el punto de estar con cuantos de nosotros
A ponto de ser só com quantos de nós
La posibilidad de ver la paz
A possibilidade de enxergar a paz
Escuché que tienes un lado bueno
Ouvi que tem um lado bom
Buena manera, es hermosa y dolorosa
Caminho bom, é lindo e dor
Teniendo amor, simplicidad
Levando amor, simplicidade
Para que todo tenga un norte, incluso si termina
Pra que tudo tenha um norte, mesmo que se acabe
El mundo realmente es un poco, el alma apenas encaja
O mundo é mesmo um pouco, a alma quase nem cabe
Hay quienes nunca se encuentran, aunque tarde
Há os que nunca se acham, por mais que seja tarde
El precio que pagas a veces ni siquiera vale
O preço que se paga às vezes nem é o que se vale
Sin sonido, no más, gratis
Sem som, sem mais, livre
Pasó y te vi
Passou e eu vi você
Dicen que el punto débil está en el punto G
Dizem que o ponto fraco fica no ponto G
Todo puede ser una cuestión de amor
Pode ser que tudo seja uma questão de amar
¿Cuándo llega la primavera?
Quando é que a primavera vem?
Ven a limpiar mi llanto y solo
Vem limpar o meu pranto e só
Y ahora, ¿quién será el color de mi cielo?
E agora, quem vai ser a cor do meu céu?
En esa línea mi corazón murió
Nessa linha meu coração morreu
¿Cuándo llega la primavera?
Quando é que a primavera vem?
Ven a limpiar mi llanto y solo
Vem limpar o meu pranto e só
Y ahora, ¿quién será el color de mi cielo?
E agora, quem vai ser a cor do meu céu?
En esa línea mi corazón murió
Nessa linha meu coração morreu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cynthia Luz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: