Traducción generada automáticamente
Deathwalker
Eluveitie
Deathwalker
Deathwalker
En peligro, perseguido y encerrado en un punto muerto
In distress, chased and locked in stalemate
En el caldero, para abrazar eclipse
Into the cauldron, to embrace eclipse
E inhala el desgarrador
And inhale the harrowing
El marchitamiento, la carne y la sangre
Withering, the sear flesh and blood
Transcurrido es el host momentáneo
Elapsed is the momentary host
Cojo, el testamento roto, desgastado el último soporte
Limp, the broken will, worn down the last stand
¡Extinción!
Extinction!
¡Extinción!
Extinction!
Y me elevo a lo alto en el paraíso
And I soar up high into the haven
De la noche sin estrellas
Of the starless night
Alas negras del amanecer
Borne by black wings of dawn
Vuelo lejos del pasado
I fly away from the bygone
Mientras crucé solo
As I crossed alone
El oro se convirtió en piedra muerta
The gold turned into dead stone
Y yo no miré hacia atrás
And I did not look back
Ni yo lloré
Nor did I mourn
En la puerta en un lugar entre dimensiones
At the gate in a place between dimensions
Me froté a mí mismo, para abrazar eclipse
I swathed myself, to embrace eclipse
Y hundirse en el vacío
And to sink into the void
Y perseguí a través del freno nocturno
And I chased through the nightly brake
Invisible, disparado a través de corrientes heladas
Unseen, shot through icy streams
Muy por encima de las coronas y hacia abajo en la oscuridad
High above the crowns and down into the dark
Y me elevo a lo alto en el paraíso
And I soar up high into the haven
De la noche sin estrellas
Of the starless night
Alas negras del amanecer
Borne by black wings of dawn
Vuelo lejos del pasado
I fly away from the bygone
Mientras crucé solo
As I crossed alone
El oro se convirtió en piedra muerta
The gold turned into dead stone
Y yo no miré hacia atrás
And I did not look back
Ni yo lloré
Nor did I mourn
(Adus esti - io gnātā uer axsin
(Aidus esti - io gnātā uer axsin
Bitous uertassit en uextlon)
Bitous uertassit in uextlon)
En este puente tan estrecho
On this bridge so narrow
Los trapos de mala calidad se me cayeron
The shoddy rags fell off me
Tropa de desnudez entré en la puerta
Robed in nakedness I entered the gate
Caminando a la muerte en el puente abrasador
Deathwalking o'er the searing bridge
En el momento entre los tiempos
At the time between the times
Soy testigo y anunciante
I witness and herald
No perecemos, sino que sólo nos separamos
We do not perish but only slough
Y me elevo a lo alto en el paraíso
And I soar up high into the haven
De la noche sin estrellas
Of the starless night
Alas negras del amanecer
Borne by black wings of dawn
Vuelo lejos del pasado
I fly away from the bygone
Mientras crucé solo
As I crossed alone
El oro se convirtió en piedra muerta
The gold turned into dead stone
Y yo no miré hacia atrás
And I did not look back
Ni yo lloré
Nor did I mourn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eluveitie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: